蛊惑人心 sviare le persone
Explanation
用欺骗、引诱等手段迷惑人,扰乱人的思想。
Ingannare e sviare le persone attraverso l'inganno e l'induzione, turbando i pensieri delle persone.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他生性狡猾,喜欢用花言巧语欺骗他人。村里的人们勤劳善良,但他们缺乏见识,很容易被阿强所蛊惑。阿强利用人们对未来的美好向往,编造了一个关于天上掉馅饼的故事,说只要大家相信他,并且把所有的积蓄都给他,他就能带领大家过上富裕的生活。起初,村民们对此将信将疑,但阿强巧舌如簧,再加上他的一些小恩小惠,逐渐地,村民们开始相信他的话。他们纷纷拿出自己的积蓄,交给了阿强。阿强得到钱财后,并没有带领村民们过上富裕的生活,反而偷偷地带着钱财逃跑了。村民们被骗之后,后悔不已,痛哭流涕。这个故事告诉我们,要擦亮双眼,不要轻信那些蛊惑人心的谎言。
Molto tempo fa, in un villaggio sperduto, viveva un giovane di nome Aqiang. Era di natura astuto e amava ingannare gli altri con parole argute. Gli abitanti del villaggio erano laboriosi e gentili, ma mancavano di conoscenza ed erano facilmente influenzati da Aqiang. Aqiang sfruttò il loro desiderio di un futuro migliore e inventò una storia su una torta caduta dal cielo. Disse che se solo avessero creduto in lui e gli avessero dato tutti i loro risparmi, li avrebbe condotti a una vita agiata. Inizialmente, gli abitanti del villaggio erano scettici, ma Aqiang era eloquente e diede loro piccoli doni. A poco a poco, cominciarono a credergli. Gli diedero i loro risparmi. Dopo aver ricevuto il denaro, Aqiang non condusse gli abitanti del villaggio a una vita agiata, ma fuggì segretamente con il denaro. Dopo essere stati ingannati, gli abitanti del villaggio si pentirono e piansero amaramente. Questa storia insegna a tenere gli occhi aperti e a non credere facilmente alle parole ingannevoli degli altri.
Usage
作谓语、定语、宾语;指迷惑人心
Come predicato, attributo e oggetto; si riferisce all'ingannare le persone
Examples
-
他蛊惑人心的话,让很多人相信了谎言。
ta gu huorenxin de hua, rang henduo ren xiangxinle huangyan.
Le sue parole manipolatrici hanno fatto credere a molte persone alle bugie.
-
不要被那些蛊惑人心的言论所迷惑。
buyaobeina xie guhuorenxin de yanlun suo mihuo
Non lasciatevi ingannare da tali dichiarazioni fuorvianti.