诿过于人 dare la colpa agli altri
Explanation
诿过于人,意思是推卸责任,把错误归咎于他人。这是一个贬义词,通常用来批评那些不负责任、逃避问题的人。
Wei guo yu ren significa scaricare la colpa, attribuendo l'errore ad altri. È un termine dispregiativo, usato comunemente per criticare coloro che sono irresponsabili ed evitano i problemi.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的官员,因治理地方不力,百姓怨声载道。皇帝派御史前来调查,李白却巧言令色地将所有责任都推给了属下,说他们办事不力,导致民怨沸腾。御史明察秋毫,早已看穿了他的伎俩,最终将李白的行为上奏皇帝,李白因此受到了严厉的处罚。这个故事告诉我们,诿过于人不仅是一种不诚实的行为,更是一种逃避责任的表现。
Durante la dinastia Tang, c'era un funzionario di nome Li Bai che non riuscì a governare efficacemente la sua regione, causando un diffuso malcontento tra la popolazione. L'imperatore inviò un ispettore per indagare, ma Li Bai abilmente scaricò tutta la colpa sui suoi subordinati, sostenendo che la loro incompetenza era la causa dei reclami pubblici. Tuttavia, l'ispettore scoprì il suo inganno e riportò le azioni di Li Bai all'imperatore. Di conseguenza, Li Bai affrontò una severa punizione. Questa storia ci insegna che scaricare la colpa sugli altri non è solo disonesto, ma anche un segno di evasione di responsabilità.
Usage
该成语主要用于批评那些不负责任,把错误推卸给他人的人。
Questo idioma è usato principalmente per criticare coloro che sono irresponsabili e scaricano la colpa sugli altri.
Examples
-
他总是把责任诿过于人,从不反思自身的问题。
tā zǒng shì bǎ zérèn wěi guò yú rén, cóng bù fǎnsī zìshēn de wèntí。
Lui attribuisce sempre la colpa agli altri, senza mai riflettere sui propri errori.
-
这次失败,他不应该诿过于人,而应该承担责任。
zhè cì shībài, tā bù yīnggāi wěi guò yú rén, ér yīnggāi chéngdān zérèn。
Non dovrebbe dare la colpa agli altri per questo fallimento, ma dovrebbe assumersi le proprie responsabilità.