诿过于人 transferir a culpa
Explanation
诿过于人,意思是推卸责任,把错误归咎于他人。这是一个贬义词,通常用来批评那些不负责任、逃避问题的人。
诿过于人 significa transferir a culpa e atribuir o erro a outros. É um termo pejorativo, frequentemente usado para criticar aqueles que são irresponsáveis e evitam problemas.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的官员,因治理地方不力,百姓怨声载道。皇帝派御史前来调查,李白却巧言令色地将所有责任都推给了属下,说他们办事不力,导致民怨沸腾。御史明察秋毫,早已看穿了他的伎俩,最终将李白的行为上奏皇帝,李白因此受到了严厉的处罚。这个故事告诉我们,诿过于人不仅是一种不诚实的行为,更是一种逃避责任的表现。
Na Dinastia Tang, havia um oficial chamado Li Bai que falhou em governar sua região com eficácia, levando a um descontentamento generalizado entre as pessoas. O imperador enviou um inspetor para investigar, mas Li Bai habilmente transferiu toda a culpa para seus subordinados, alegando que sua incompetência era a razão para as queixas do público. No entanto, o inspetor percebeu seu engano e relatou as ações de Li Bai ao imperador. Como resultado, Li Bai enfrentou um severo castigo. Essa história nos ensina que transferir a culpa para outros não é apenas desonesto, mas também um sinal de evasão de responsabilidade.
Usage
该成语主要用于批评那些不负责任,把错误推卸给他人的人。
Este idioma é usado principalmente para criticar aqueles que são irresponsáveis e transferem a culpa para outros.
Examples
-
他总是把责任诿过于人,从不反思自身的问题。
tā zǒng shì bǎ zérèn wěi guò yú rén, cóng bù fǎnsī zìshēn de wèntí。
Ele sempre culpa os outros e nunca reflete sobre seus próprios problemas.
-
这次失败,他不应该诿过于人,而应该承担责任。
zhè cì shībài, tā bù yīnggāi wěi guò yú rén, ér yīnggāi chéngdān zérèn。
Ele não deveria transferir a culpa deste fracasso para outros, mas sim assumir a responsabilidade.