迥然不同 molto diverso
Explanation
形容事物差别很大,完全不同。
Questa espressione descrive una grande differenza tra due cose, che sono completamente diverse.
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城里住着两位才子,一位是擅长诗词歌赋的李白,一位是精通音律的张九龄。两人虽同为文人,但性情迥然不同。李白豪放不羁,诗作气势磅礴,常饮酒作乐,放浪形骸;而张九龄则沉稳内敛,诗风清丽脱俗,为人正直,勤政爱民。一日,两人同游瘦西湖,李白兴致勃勃地挥毫泼墨,写下了一首豪迈的诗篇,赞叹西湖的壮阔秀丽;张九龄则静静地欣赏着湖光山色,并用他那独特的音律创作了一曲悠扬的乐章,抒发了对自然的热爱。两人各自展现出不同的才情与魅力,虽都以文为业,却如同天上的明月与地上的流水,迥然不同,却又相映生辉。
Si dice che, durante l'impero Mughal, ad Agra vivevano due famosi artisti, uno abile nella pittura e l'altro nella musica. Entrambi erano artisti, ma i loro temperamenti erano molto diversi. Uno era calmo e umile, lavorava con calma; l'altro era vivace ed energico, introduceva novità nel suo lavoro. Un giorno, andarono entrambi a vedere il Taj Mahal. Uno ne descrisse la bellezza attraverso la pittura, l'altro attraverso la musica. Entrambi mostrarono la bellezza del Taj Mahal attraverso le proprie arti, ma i due metodi erano molto diversi, eppure entrambi erano belli.
Usage
用于形容两者之间差异巨大,完全不同。
Usato per descrivere la grande differenza tra due cose, che sono completamente diverse.
Examples
-
这两个方案迥然不同,需要仔细权衡利弊。
zhè liǎng gè fāng'àn jiǒng rán bù tóng, xūyào zǐxì quán héng lìbì
Questi due piani sono molto diversi e richiedono un'attenta valutazione dei pro e dei contro.
-
他的想法和我们的迥然不同,难以达成共识。
tā de xiǎngfǎ hé wǒmen de jiǒng rán bù tóng, nán yǐ dá chéng gòngshì
Le sue idee sono molto diverse dalle nostre, il che rende difficile raggiungere un consenso.
-
现代建筑和古代建筑迥然不同,风格各异。
xiàndài jiànzhù hé gǔdài jiànzhù jiǒng rán bù tóng, fēnggé gèyì
L'architettura moderna è molto diversa dall'architettura antica, con stili diversi.