大相径庭 da xiang jing ting diametralmente opposti

Explanation

比喻彼此的意见、看法或情况相差很远,大不相同。

Descrive disaccordi o situazioni diverse che sono molto diverse l'una dall'altra.

Origin Story

春秋时期,楚国有一个狂士名叫接舆,他四处游历,有一天他遇到了一个名叫肩吾的人。接舆对肩吾说,在遥远的北海,有一座神奇的姑射山,山上有位神仙,能够让天下五谷丰登,国泰民安。肩吾听后,觉得接舆说的这件事太荒诞不经了,与常理大相径庭,根本不可能发生,于是便对连叔说接舆是在说大话,吹牛。连叔沉思了一会,意味深长地说:"接舆的话虽然听起来不可思议,但也不能完全否定,或许其中隐藏着某种深刻的道理。" 这则故事告诉我们,看待问题不能过于固执,要多角度思考,说不定在看似荒谬的言论中,也蕴藏着智慧的火花。

Chunqiu shidai, Chu guo you yige changshi ming jiao jieyu, ta sichu youli, you yitian ta yudaole yige ming jiao jianwu de ren. Jieyu dui jianwu shuo, zai yaoyuan de beihai, you yizuo shenqi de gusha shan, shang you wei shenxian, nenggou rang tianxia wugu fengdeng, guotai min'an. Jianwu ting hou, juede jieyu shuode zhe jian shi tai huangdan bujing le, yu changli da xiang jingting, genben bukeneng fasheng, yushi bian dui lianshuo shuo jieyu shi zai shuo dahua, chuiniu. Lianshuo chensile yihui, yisi shenchang de shuo:"Jieyu dehua suiran ting qilai bukesiyi, dan yeneng wanquan fouding, huoxu qizhong yincangzhe mouzhong shenke de daoli." Zhe ze gushi gaosu women, kan dai wenti buneng guoyuzhi gou, yao duo jiaodu sikao, suoding zai kankan huangmiu de yanlun zhong, ye yuncanzhe zhihui de huohua.

Nel periodo Primaverile e Autunnale, nello stato di Chu c'era uno studioso eccentrico di nome Jieyu. Viaggiò in lungo e in largo, e un giorno incontrò un uomo di nome Jianwu. Jieyu disse a Jianwu che nel lontano Mare del Nord c'era una magica Montagna Gush, dove viveva una divinità in grado di portare al mondo raccolti abbondanti e pace. Jianwu ascoltò e pensò che quello che Jieyu aveva detto era troppo assurdo e si discostava molto dal buon senso, impossibile da realizzare, quindi disse a Lian Shu che Jieyu stava millantando. Lian Shu rifletté per un po' e disse in modo significativo: "Anche se quello che dice Jieyu sembra incredibile, non può essere completamente negato, forse c'è una qualche verità profonda nascosta in esso." Questa storia ci insegna che non dovremmo essere troppo testardi quando guardiamo i problemi, dovremmo pensare da più punti di vista, forse anche nelle affermazioni apparentemente assurde c'è una scintilla di saggezza.

Usage

形容意见、看法或情况相差很远,大不相同。

miaoshu yijian,kanfa huo qingkuang xiangcha hen yuan,da bu xiangtong

Per descrivere disaccordi, opinioni o situazioni molto diverse tra loro.

Examples

  • 他们的意见大相径庭,根本无法统一。

    tamende yijian da xiang jingting,genben wufa tongyi.

    Le loro opinioni sono diametralmente opposte, è impossibile trovare un accordo.

  • 这两个方案大相径庭,需要重新考虑。

    zhe liangge fang'an da xiang jingting,xuyao chongxin kaolv

    Questi due piani sono molto diversi e devono essere riconsiderati.