大相径庭 très différents
Explanation
比喻彼此的意见、看法或情况相差很远,大不相同。
Il décrit des désaccords ou des situations différentes qui sont très différentes les unes des autres.
Origin Story
春秋时期,楚国有一个狂士名叫接舆,他四处游历,有一天他遇到了一个名叫肩吾的人。接舆对肩吾说,在遥远的北海,有一座神奇的姑射山,山上有位神仙,能够让天下五谷丰登,国泰民安。肩吾听后,觉得接舆说的这件事太荒诞不经了,与常理大相径庭,根本不可能发生,于是便对连叔说接舆是在说大话,吹牛。连叔沉思了一会,意味深长地说:"接舆的话虽然听起来不可思议,但也不能完全否定,或许其中隐藏着某种深刻的道理。" 这则故事告诉我们,看待问题不能过于固执,要多角度思考,说不定在看似荒谬的言论中,也蕴藏着智慧的火花。
Durant la période des Printemps et des Automnes, il y avait un érudit excentrique nommé Jieyu dans l'État de Chu. Il voyageait partout, et un jour, il rencontra un homme nommé Jianwu. Jieyu dit à Jianwu que dans la lointaine mer du Nord, il y avait une montagne magique appelée Gush, sur laquelle vivait un dieu capable d'apporter au monde des récoltes abondantes et la paix. Jianwu écouta et pensa que ce que Jieyu avait dit était trop absurde et s'écartait beaucoup du bon sens, impossible à réaliser, alors il dit à Lian Shu que Jieyu se vantait. Lian Shu réfléchit un moment et dit avec un sens profond : "Même si ce que dit Jieyu semble incroyable, on ne peut pas le nier complètement, peut-être qu'il y a une vérité profonde cachée dans tout ça." Cette histoire nous apprend que nous ne devons pas être trop têtus en considérant les problèmes, nous devons penser à partir de plusieurs perspectives, peut-être dans des déclarations apparemment absurdes, il y a aussi une étincelle de sagesse.
Usage
形容意见、看法或情况相差很远,大不相同。
Décrit des désaccords, des opinions ou des situations qui sont très différentes les unes des autres.
Examples
-
他们的意见大相径庭,根本无法统一。
tamende yijian da xiang jingting,genben wufa tongyi.
Leurs opinions sont diamétralement opposées, il est impossible de trouver un accord.
-
这两个方案大相径庭,需要重新考虑。
zhe liangge fang'an da xiang jingting,xuyao chongxin kaolv
Ces deux plans sont très différents et doivent être reconsidérés.