迥然不同 совершенно разные
Explanation
形容事物差别很大,完全不同。
Это выражение описывает очень большую разницу между двумя вещами, которые совершенно различны.
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城里住着两位才子,一位是擅长诗词歌赋的李白,一位是精通音律的张九龄。两人虽同为文人,但性情迥然不同。李白豪放不羁,诗作气势磅礴,常饮酒作乐,放浪形骸;而张九龄则沉稳内敛,诗风清丽脱俗,为人正直,勤政爱民。一日,两人同游瘦西湖,李白兴致勃勃地挥毫泼墨,写下了一首豪迈的诗篇,赞叹西湖的壮阔秀丽;张九龄则静静地欣赏着湖光山色,并用他那独特的音律创作了一曲悠扬的乐章,抒发了对自然的热爱。两人各自展现出不同的才情与魅力,虽都以文为业,却如同天上的明月与地上的流水,迥然不同,却又相映生辉。
Говорят, во времена империи Великих Моголов в Агре жили два известных художника, один мастерски владел живописью, другой — музыкой. Оба были художниками, но их характеры сильно отличались. Один был спокоен и смиренен, работал не спеша, другой — оживлён и энергичен, вносил новизну в своё творчество. Однажды они оба отправились посмотреть Тадж-Махал. Один изобразил его красоту через живопись, другой — через музыку. Оба показали красоту Тадж-Махала через своё искусство, но методы были совершенно разные, и всё же оба были прекрасны.
Usage
用于形容两者之间差异巨大,完全不同。
Используется для описания огромной разницы между двумя вещами, которые совершенно различны.
Examples
-
这两个方案迥然不同,需要仔细权衡利弊。
zhè liǎng gè fāng'àn jiǒng rán bù tóng, xūyào zǐxì quán héng lìbì
Эти два плана совершенно разные, необходимо тщательно взвесить все за и против.
-
他的想法和我们的迥然不同,难以达成共识。
tā de xiǎngfǎ hé wǒmen de jiǒng rán bù tóng, nán yǐ dá chéng gòngshì
Его идеи сильно отличаются от наших, трудно прийти к согласию.
-
现代建筑和古代建筑迥然不同,风格各异。
xiàndài jiànzhù hé gǔdài jiànzhù jiǒng rán bù tóng, fēnggé gèyì
Современная архитектура разительно отличается от древней, стили разные.