顾盼自雄 arrogante
Explanation
形容人得意忘形,自以为很了不起的样子。
Descrive qualcuno che è perso nel proprio orgoglio e pensa di essere molto importante.
Origin Story
话说唐朝时期,一位年轻的书生名叫李白,才华横溢,诗词歌赋样样精通。一次,他参加朝廷的科举考试,一路过关斩将,最终名列前茅。金榜题名后,李白意气风发,前往皇宫参加殿试。殿试当日,李白身着华服,意气风发地走进了皇宫大殿,他环顾四周,只见文武百官衣冠楚楚,却无人能与他匹敌。李白心中暗喜,不由得昂首挺胸,神采飞扬。他举手投足之间,都透露出一种傲慢与自信。他时而低头沉思,时而抬头远眺,仿佛整个世界都尽在他的掌握之中。殿试结束后,李白信心满满地等待着结果。然而,最终的结果却让他大失所望。原来,皇帝认为他的诗词过于狂傲,缺乏内敛的风格。虽然李白才华出众,但他的顾盼自雄,得意忘形,最终也让他错失了良机。从此之后,李白吸取了教训,更加注重自身的修养,变得更加谦逊内敛。
Si narra che durante la dinastia Tang, un giovane studioso di nome Li Bai fosse straordinariamente dotato in poesia e calligrafia. Partecipò all'esame imperiale e si distinse, raggiungendo il massimo dei voti. Dopo il suo successo, Li Bai, fiducioso, si recò al palazzo per l'esame finale. Il giorno dell'esame, Li Bai, vestito elegantemente e con sicurezza, entrò nella sala del palazzo. Si guardò intorno e notò la presenza di tutti i funzionari, ma nessuno poteva eguagliare le sue capacità. Li Bai gioì segretamente e camminò con orgoglio. In ogni movimento, esprimeva arroganza e sicurezza. A volte si perdeva nei pensieri, altre volte guardava lontano, come se tutto il mondo fosse nelle sue mani. Dopo l'esame, Li Bai aspettava con fiducia il risultato. Tuttavia, il risultato lo delusero molto. L'imperatore trovò le sue poesie troppo arroganti e prive di moderazione. Sebbene Li Bai fosse straordinariamente dotato, la sua arroganza e la sua presunzione gli fecero perdere una grande opportunità. Da quel giorno, Li Bai imparò dai suoi errori e si concentrò maggiormente sulla coltivazione di sé, diventando più umile e riservato.
Usage
常用来形容人自以为很了不起,得意忘形的样子。
Spesso usato per descrivere qualcuno che pensa di essere molto importante e si perde nel proprio orgoglio.
Examples
-
他那得意洋洋的样子,真是顾盼自雄。
tā nà déyìyángyáng de yàngzi, zhēnshi gù pàn zì xióng
Il suo sguardo compiaciuto era davvero arrogante.
-
少年英雄,顾盼自雄,不可一世。
shaonián yīngxióng, gù pàn zì xióng, bùkě yīshì
Il giovane eroe, pieno di sé e arrogante, senza pari nel suo tempo