顾盼自雄 得意満面
Explanation
形容人得意忘形,自以为很了不起的样子。
得意のあまり調子に乗り、自分がとても偉いと勘違いしている様子を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位年轻的书生名叫李白,才华横溢,诗词歌赋样样精通。一次,他参加朝廷的科举考试,一路过关斩将,最终名列前茅。金榜题名后,李白意气风发,前往皇宫参加殿试。殿试当日,李白身着华服,意气风发地走进了皇宫大殿,他环顾四周,只见文武百官衣冠楚楚,却无人能与他匹敌。李白心中暗喜,不由得昂首挺胸,神采飞扬。他举手投足之间,都透露出一种傲慢与自信。他时而低头沉思,时而抬头远眺,仿佛整个世界都尽在他的掌握之中。殿试结束后,李白信心满满地等待着结果。然而,最终的结果却让他大失所望。原来,皇帝认为他的诗词过于狂傲,缺乏内敛的风格。虽然李白才华出众,但他的顾盼自雄,得意忘形,最终也让他错失了良机。从此之后,李白吸取了教训,更加注重自身的修养,变得更加谦逊内敛。
唐の時代、李白という名の若い書生は、詩と書道に並外れた才能を持っていました。彼は科挙試験を受け、見事に首席となり、成功を収めました。試験に合格した後、自信に満ちた李白は、最終試験を受けるために宮殿へ向かいました。試験当日、李白は優雅な服装で自信に満ちて宮殿のホールに入場しました。彼は周囲を見回し、すべての役人が出席していることに気づきましたが、彼に匹敵する者はいませんでした。李白は密かに喜び、誇らしげに歩きました。彼のあらゆる動きには、傲慢さと自信が表れていました。彼は時々考えにふけり、またある時は遠くを見つめ、まるで世界全体が彼の手に握られているかのように見えました。試験後、李白は自信を持って結果を待ちました。しかし、結果は彼を大きく失望させました。皇帝は、彼の詩が傲慢すぎ、抑制に欠けていると感じたのです。李白は並外れた才能を持っていましたが、彼の傲慢さと自己陶酔は、絶好の機会を失う原因となりました。この日以来、李白は自分の過ちから学び、自己修養に一層励み、より謙虚で控えめな人物になりました。
Usage
常用来形容人自以为很了不起,得意忘形的样子。
自分が偉いと勘違いして、調子に乗っている様子を表すときに使われる。
Examples
-
他那得意洋洋的样子,真是顾盼自雄。
tā nà déyìyángyáng de yàngzi, zhēnshi gù pàn zì xióng
彼の得意満面の態度は本当に傲慢だった。
-
少年英雄,顾盼自雄,不可一世。
shaonián yīngxióng, gù pàn zì xióng, bùkě yīshì
若き英雄、得意満面で傲慢不遜、比類なき存在だった…