饱学之士 Studioso
Explanation
饱学之士指的是学识渊博的人,形容一个人知识丰富,学问精深。
Uno studioso si riferisce a una persona con una conoscenza approfondita, descrivendo una persona con una vasta conoscenza e un apprendimento profondo.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的饱学之士。他博览群书,精通诗词歌赋,天文地理,无所不知,无所不晓。一日,皇帝召见李白,要他作诗一首。李白略加思索,便挥毫泼墨,写下了一首气势磅礴的七言绝句,令皇帝龙颜大悦。后来,李白的事迹传遍大江南北,人人称赞他是一位饱学之士。他不仅在文学方面造诣深厚,而且在政治,军事方面也颇有见地。他经常参与朝政,为国家建言献策,深受皇帝的信任和器重。李白的才华横溢,在当时的文坛上无人能及。他创作的诗歌,不仅意境优美,而且气势磅礴,充满了浪漫主义色彩。他的诗歌被后世传诵至今,成为中国古典诗歌中的瑰宝。
Si narra che durante la dinastia Tang, nella città di Chang'an vivesse uno studioso di nome Li Bai. Lesse molti libri, padroneggiando poesia, canzoni, calligrafia, astronomia e geografia, e sapeva tutto. Un giorno, l'imperatore convocò Li Bai e gli chiese di scrivere una poesia. Li Bai, dopo un breve momento di riflessione, scrisse una magnifica poesia di sette caratteri, che piacque molto all'imperatore. In seguito, la storia di Li Bai si diffuse in tutto il paese, e tutti lo lodarono come uno studioso. Non solo padroneggiava la letteratura, ma aveva anche una profonda comprensione della politica e degli affari militari. Partecipava spesso agli affari di corte, offrendo consigli allo stato e guadagnandosi la fiducia e il rispetto dell'imperatore. Il talento di Li Bai era unico nel mondo letterario di quel tempo. Le sue poesie non erano solo belle, ma anche potenti e ricche di romanticismo. Le sue poesie sono ancora lette oggi e sono considerate gioielli della poesia classica cinese.
Usage
饱学之士通常用来形容那些知识渊博、学识丰富的人,可以作主语、宾语等。
Studioso è usato di solito per descrivere coloro che hanno una conoscenza approfondita e un'ampia istruzione, può essere usato come soggetto, oggetto, ecc.
Examples
-
李先生是位饱学之士,他的学识渊博,令人敬佩。
lǐ xiānsheng shì wèi bǎo xué zhī shì, tā de xué shí yuānbó, lìng rén jìng pèi.
Il signor Li è uno studioso, la sua conoscenza è profonda e ammirevole.
-
他是位饱学之士,通晓天文地理。
tā shì wèi bǎo xué zhī shì, tōngxiǎo tiānwén dìlǐ
È uno studioso, esperto di astronomia e geografia