目不识丁 analfabeta
Explanation
形容一个人不识字,一个字也不认识。
Si usa per descrivere una persona che non sa né leggere né scrivere.
Origin Story
唐朝时期,幽州节度使张弘靖手下有两员大将,韦雍和张宗厚。两人经常在一起喝酒聊天。一天,他们闲聊时感慨道:"如今天下太平,我们这些将士们没事可做。与其整日舞刀弄枪,不如学些文化知识。你们能拉动两石弓,还不如识得一个字呢!" 他们的谈话,正说明了当时人们对文化知识的重视,以及识字的重要意义。从这个故事中,我们也明白,学习文化知识,无论在哪个时代,都是十分重要的。
Durante la dinastia Tang, Zhang Hongjing, governatore militare di Youzhou, aveva due generali sotto il suo comando, Wei Yong e Zhang Zonghou. I due spesso bevevano e chiacchieravano insieme. Un giorno, mentre chiacchieravano, sospirarono: "Ora che il mondo è in pace, noi soldati non abbiamo nulla da fare. Invece di brandire spade e lance tutto il giorno, dovremmo imparare qualche conoscenza culturale. Voi potete tirare un arco da due pietre, ma non è così prezioso quanto conoscere un solo carattere!" La loro conversazione ha messo in luce l'importanza della conoscenza culturale e dell'alfabetizzazione a quel tempo, e mostra anche l'importanza dell'alfabetizzazione. Da questa storia, capiamo che imparare la conoscenza culturale è molto importante in ogni era.
Usage
用来形容一个人不识字。
Usato per descrivere una persona analfabeta.
Examples
-
他目不识丁,却能写出优美的诗歌。
ta mubushi ding que neng xie chu youmei de shige. ta cong xiao mubushi ding houlai tongguo zixue chengweile yiming gongchengshi
Era analfabeta, eppure riusciva a scrivere poesie bellissime.
-
他从小目不识丁,后来通过自学成为了一名工程师。
Da bambino era analfabeta, ma in seguito, grazie allo studio autonomo, è diventato un ingegnere.