了解福利 Comprensione dei benefit aziendali Liǎojiě fúlì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好,请问公司有什么福利?
B:你好!我们公司福利挺不错的,有五险一金,还有带薪年假、节日福利、健康体检等等。
C:五险一金是什么?
B:五险一金是中国特有的社会保障制度,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,以及住房公积金。
A:听起来不错!带薪年假一般有多少天?
B:一般是根据工龄来定的,一年至少有五天,时间越长,天数越多。
C:健康体检是多久一次?
B:每年一次,公司会组织员工进行免费的体检。

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn gōngsī yǒu shénme fúlì?
B:nǐ hǎo!wǒmen gōngsī fúlì tǐng bù cuò de,yǒu wǔ xiǎn yī jīn,hái yǒu dài xīn nián jià、jiérì fúlì、jiànkāng tǐjiǎn děng děng。
C:wǔ xiǎn yī jīn shì shénme?
B:wǔ xiǎn yī jīn shì zhōngguó tè yǒu de shèhuì bǎozhàng zhìdù,bāokuò yǎnglǎo bǎoxiǎn、yīliáo bǎoxiǎn、shīyè bǎoxiǎn、gōngshāng bǎoxiǎn hé shēngyù bǎoxiǎn,yǐjí zhùfáng gōngjījīn。
A:tīng qǐlái bù cuò!dài xīn nián jià yībān yǒu duōshao tiān?
B:yībān shì gēnjù gōnglíng lái dìng de,yī nián zìshǎo yǒu wǔ tiān,shíjiān yuè cháng,tiānshù yuè duō。
C:jiànkāng tǐjiǎn shì duō jiǔ yī cì?
B:měi nián yī cì,gōngsī huì zǔzhī yuángōng jìnxíng miǎnfèi de tǐjiǎn。

Italian

A: Ciao, quali benefit offre la compagnia?
B: Ciao! La nostra azienda offre ottimi benefit, tra cui i cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo, ferie retribuite, bonus per festività, visite mediche, ecc.
C: Cosa sono i cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo?
B: I cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo sono un sistema di sicurezza sociale unico in Cina, che comprende l'assicurazione pensionistica, l'assicurazione sanitaria, l'assicurazione contro la disoccupazione, l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e l'assicurazione maternità, oltre al fondo previdenziale per l'edilizia abitativa.
A: Sembra buono! Quanti giorni di ferie retribuite ci sono di solito?
B: Dipende generalmente dall'anzianità di servizio. Almeno cinque giorni all'anno, più è lungo il servizio, più giorni ci sono.
C: Con quale frequenza vengono effettuati gli esami medici?
B: Una volta all'anno, l'azienda organizza visite mediche gratuite per i dipendenti.

Dialoghi 2

中文

A:你好,请问公司有什么福利?
B:你好!我们公司福利挺不错的,有五险一金,还有带薪年假、节日福利、健康体检等等。
C:五险一金是什么?
B:五险一金是中国特有的社会保障制度,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,以及住房公积金。
A:听起来不错!带薪年假一般有多少天?
B:一般是根据工龄来定的,一年至少有五天,时间越长,天数越多。
C:健康体检是多久一次?
B:每年一次,公司会组织员工进行免费的体检。

Italian

A: Ciao, quali benefit offre la compagnia?
B: Ciao! La nostra azienda offre ottimi benefit, tra cui i cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo, ferie retribuite, bonus per festività, visite mediche, ecc.
C: Cosa sono i cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo?
B: I cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo sono un sistema di sicurezza sociale unico in Cina, che comprende l'assicurazione pensionistica, l'assicurazione sanitaria, l'assicurazione contro la disoccupazione, l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e l'assicurazione maternità, oltre al fondo previdenziale per l'edilizia abitativa.
A: Sembra buono! Quanti giorni di ferie retribuite ci sono di solito?
B: Dipende generalmente dall'anzianità di servizio. Almeno cinque giorni all'anno, più è lungo il servizio, più giorni ci sono.
C: Con quale frequenza vengono effettuati gli esami medici?
B: Una volta all'anno, l'azienda organizza visite mediche gratuite per i dipendenti.

Espressioni Frequenti

了解福利

liǎo jiě fúlì

Comprensione dei benefit aziendali

Contesto Culturale

中文

在中国,了解公司的福利待遇对于求职者和员工都非常重要。

五险一金是中国特有的社会保障制度,是判断公司福利好坏的重要指标。

带薪年假、节日福利、健康体检等也属于常见的公司福利。

拼音

zài zhōngguó,liǎo jiě gōngsī de fúlì dàiyù duìyú qiúzhí zhě hé yuángōng dōu fēicháng zhòngyào。

wǔ xiǎn yī jīn shì zhōngguó tè yǒu de shèhuì bǎozhàng zhìdù,shì pànduàn gōngsī fúlì hǎo huài de zhòngyào zhǐbiāo。

dài xīn nián jià、jiérì fúlì、jiànkāng tǐjiǎn děng yě shǔyú chángjiàn de gōngsī fúlì。

Italian

In Cina, comprendere i benefit aziendali è molto importante sia per i candidati che per i dipendenti.

I cinque tipi di assicurazione sociale e il fondo abitativo sono unici in Cina e sono un indicatore importante della qualità dei benefit aziendali.

Le ferie retribuite, i bonus per festività, le visite mediche, ecc., sono anch'essi benefit aziendali comuni.

Espressioni Avanzate

中文

除了基本福利外,公司还提供哪些额外的福利项目?

请问公司在员工发展方面有哪些支持?

公司的福利政策是否符合国家相关规定?

拼音

chú le jīběn fúlì wài,gōngsī hái tígōng nǎxiē éwài de fúlì xiàngmù?

qǐng wèn gōngsī zài yuángōng fāzhǎn fāngmiàn yǒu nǎxiē zhīchí?

gōngsī de fúlì zhèngcè shìfǒu fúhé guójiā xiāngguān guīdìng?

Italian

Oltre ai benefit base, quali altri programmi di welfare aggiuntivi offre l'azienda?

Che tipo di supporto offre l'azienda in termini di sviluppo dei dipendenti?

La politica sui benefit aziendale è conforme alle normative nazionali pertinenti?

Tabu Culturali

中文

避免在谈论福利时直接询问薪资待遇,可以委婉地表达对福利待遇的关心。

拼音

biànmiǎn zài tánlùn fúlì shí zhíjiē xúnwèn xīnzi dàiyù,kěyǐ wěi wǎn de biǎodá duì fúlì dàiyù de guānxīn。

Italian

Evitare di chiedere direttamente lo stipendio quando si parla di benefit; esprimere educatamente l'interesse per i benefit.

Punti Chiave

中文

了解福利时要注意公司的规模、行业以及自身的需求。不同公司提供的福利不同,要根据实际情况选择。

拼音

liǎo jiě fúlì shí yào zhùyì gōngsī de guīmó,hángyè yǐjí zìshēn de xūqiú。bùtóng gōngsī tígōng de fúlì bùtóng,yào gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé。

Italian

Quando si comprendono i benefit aziendali, prestare attenzione alle dimensioni dell'azienda, al settore e alle proprie esigenze. Aziende diverse offrono benefit diversi; scegliere in base alla situazione reale.

Consigli di Pratica

中文

可以多阅读一些公司招聘信息和员工评价,了解不同公司的福利待遇。

也可以向公司的人力资源部门咨询,获得更详细的信息。

模拟真实的对话场景进行练习,可以提高实际运用能力。

拼音

kěyǐ duō yuèdú yīxiē gōngsī zhāopìn xìnxī hé yuángōng píngjià,liǎo jiě bùtóng gōngsī de fúlì dàiyù。

yě kěyǐ xiàng gōngsī de rénlì zīyuán bùmén zīxún,huòdé gèng xiángxì de xìnxī。

mōnǐ zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng jìnxíng liànxí,kěyǐ tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Italian

È possibile leggere maggiori informazioni sulle offerte di lavoro e le recensioni dei dipendenti per comprendere i benefit offerti da diverse aziende.

È anche possibile consultare il dipartimento risorse umane dell'azienda per ottenere informazioni più dettagliate.

Simulare scenari di conversazione reali per esercitarsi può migliorare le capacità di applicazione pratica.