噪音投诉 Reclamo per Rumore Zāoyīn Tóusù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

房客:您好,我想投诉隔壁房间的噪音问题,实在是太吵了,严重影响我的休息。
酒店员工:您好,很抱歉给您带来困扰。请问是什么类型的噪音?大概是什么时候出现的?
房客:是持续性的低频噪音,感觉像是装修的声音,从下午两点开始到现在一直断断续续的。
酒店员工:好的,我立刻安排工作人员去查看。请您提供您的房间号和姓名,方便我们核实信息。
房客:我的房间号是302,我叫李明。
酒店员工:好的,李先生,请您稍等,我们会尽快处理,给您一个满意的答复。

拼音

fangke: nin hao, wo xiang touxiao gebi fangjian de zaoyin wenti, shizai shi tai chao le, yanzhong yingxiang wo de xiuxi.
jiudian yuangong: nin hao, hen baoqian gei nin dai lai kunrao. qingwen shi shenme leixing de zaoyin? dagai shi shenme shihou chuxian de?
fangke: shi chixu xing de difei zaoyin, ganjue xiang shi zhuangxiu de shengyin, cong xiawu liangdian kaishi dao xianzai yizhi duanduanshuanshu de.
jiudian yuangong: hao de, wo li ke anpai gongzuorenyuan qu chakan. qing nin tigong nin de fangjian hao he xingming, fangbian women heshi xinxi.
fangke: wo de fangjian hao shi 302, wo jiao li ming.
jiudian yuangong: hao de, li xiangsheng, qing nin shaodeng, women hui jin kuai chuli, gei nin yige manyi de dafu.

Italian

Ospite: Buongiorno, vorrei lamentare il rumore proveniente dalla stanza accanto. È davvero troppo forte e disturba gravemente il mio riposo.
Personale dell'hotel: Buongiorno, ci scusiamo per il disturbo. Di che tipo di rumore si tratta? A che ora si verifica di solito?
Ospite: È un rumore continuo a bassa frequenza, sembra un rumore di lavori di ristrutturazione, ed è intermittente dalle 14:00.
Personale dell'hotel: Va bene, manderò subito qualcuno a controllare. La prego di fornire il numero di stanza e il suo nome, in modo da poter verificare le informazioni.
Ospite: Il mio numero di stanza è 302, mi chiamo Li Ming.
Personale dell'hotel: Bene, signor Li, la prego di attendere un momento, ci occuperemo del problema al più presto e le daremo una risposta soddisfacente.

Dialoghi 2

中文

房客:您好,我想投诉隔壁房间的噪音问题,实在是太吵了,严重影响我的休息。
酒店员工:您好,很抱歉给您带来困扰。请问是什么类型的噪音?大概是什么时候出现的?
房客:是持续性的低频噪音,感觉像是装修的声音,从下午两点开始到现在一直断断续续的。
酒店员工:好的,我立刻安排工作人员去查看。请您提供您的房间号和姓名,方便我们核实信息。
房客:我的房间号是302,我叫李明。
酒店员工:好的,李先生,请您稍等,我们会尽快处理,给您一个满意的答复。

Italian

Ospite: Buongiorno, vorrei lamentare il rumore proveniente dalla stanza accanto. È davvero troppo forte e disturba gravemente il mio riposo.
Personale dell'hotel: Buongiorno, ci scusiamo per il disturbo. Di che tipo di rumore si tratta? A che ora si verifica di solito?
Ospite: È un rumore continuo a bassa frequenza, sembra un rumore di lavori di ristrutturazione, ed è intermittente dalle 14:00.
Personale dell'hotel: Va bene, manderò subito qualcuno a controllare. La prego di fornire il numero di stanza e il suo nome, in modo da poter verificare le informazioni.
Ospite: Il mio numero di stanza è 302, mi chiamo Li Ming.
Personale dell'hotel: Bene, signor Li, la prego di attendere un momento, ci occuperemo del problema al più presto e le daremo una risposta soddisfacente.

Espressioni Frequenti

噪音投诉

zāoyīn tóusù

Reclamo per rumore

Contesto Culturale

中文

在酒店或民宿投诉噪音,直接向酒店或民宿前台反映即可,一般会得到及时处理。如果沟通无效,可以拨打110报警,但通常不建议这样做,除非噪音非常严重且持续很长时间。

拼音

zai jiudian huo minsu touxiao zaoyin, zhijie xiang jiudian huo minsu qiántái fǎnying jike, yiban hui dedao jishi chuli. ruguo gōutōng wúxiào, keyi bǎodǎo 110 bàojìng, dàn tōngcháng bù jiànyì zhèyàng zuò, chúfēi zaoyīn fēicháng yánzhòng qiě chíxù hěn cháng shíjiān。

Italian

Negli hotel o negli affittacamere, è necessario segnalare direttamente i reclami per il rumore alla reception. Di solito, si riceverà aiuto rapidamente. Chiamare la polizia solo in caso di rumori estremamente forti o persistenti

Espressioni Avanzate

中文

我强烈抗议这种扰民行为!

这种噪音已经严重影响了我的身心健康!

请贵酒店尽快采取措施,妥善解决这个问题!

拼音

wo qiángliè kàngyì zhè zhǒng rǎomín xíngwéi!

zhè zhǒng zāoyīn yǐjīng yánzhòng yǐngxiǎng le wǒ de shēnshēn jiànkāng!

qǐng guì jiǔdiàn jinkuài cǎiqǔ cuòshī, tuǒshàn jiějué zhège wèntí!

Italian

Protesto energicamente contro questo comportamento fastidioso!

Questo rumore ha già gravemente compromesso la mia salute fisica e mentale!

Vi prego di adottare al più presto le misure necessarie per risolvere adeguatamente questo problema!

Tabu Culturali

中文

在正式场合,应避免使用过于强硬或粗鲁的语言;在非正式场合,可以根据实际情况调整语言风格。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, yīng bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò cūlǔ de yǔyán; zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng yǔyán fēnggé。

Italian

In contesti formali, si dovrebbe evitare di usare un linguaggio troppo duro o scortese; in contesti informali, lo stile linguistico può essere adattato alla situazione.

Punti Chiave

中文

根据噪音的严重程度和时间,选择合适的表达方式。注意语气礼貌,避免激化矛盾。

拼音

gēnjù zāoyīn de yánzhòng chéngdù hé shíjiān, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì. zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn jīhuà máodùn。

Italian

Scegli la frase giusta in base alla gravità e alla durata del rumore. Mantieni un tono educato per evitare l'escalation.

Consigli di Pratica

中文

反复练习不同情境下的对话表达,熟悉各种应对方式。

可以和朋友或家人进行角色扮演练习,提高实际应用能力。

注意观察酒店或民宿的投诉流程,了解不同渠道的投诉方式。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà biǎodá, shúxī gèzhǒng yìngduì fāngshì。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo shíjì yìngyòng nénglì。

zhùyì guānchá jiǔdiàn huò mínsù de tóusù liúchéng, liǎojiě bùtóng qudào de tóusù fāngshì。

Italian

Esercitati nei dialoghi in diverse situazioni per familiarizzarti con le diverse risposte.

Puoi fare esercizi di role-playing con amici o familiari per migliorare le tue capacità di applicazione pratica.

Fai attenzione a osservare la procedura di reclamo degli hotel o degli affittacamere per conoscere i diversi canali di reclamo.