固废处理 Gestione dei rifiuti solidi
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好,请问您对中国的固废处理现状了解多少?
B:了解一些,听说中国在这方面投入很大,也取得了一些进展。
C:是的,我们国家近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效。例如,很多城市已经建立了完善的垃圾分类系统,并推广了厨余垃圾处理技术。
A:那您觉得还有哪些方面可以改进呢?
B:我认为公众参与度还有待提高,还需要加强环保意识的宣传教育。
C:您说得对,我们也在努力提高公众参与度,例如通过各种宣传活动,提高市民对垃圾分类和环保的认知。
拼音
Italian
A: Salve, quanto ne sa sulla situazione attuale dello smaltimento dei rifiuti solidi in Cina?
B: Ne so qualcosa, ho sentito dire che la Cina ha investito molto in questo settore e ha fatto alcuni progressi.
C: Sì, negli ultimi anni, il nostro paese ha promosso attivamente la raccolta differenziata e il riciclo delle risorse, ottenendo risultati notevoli. Ad esempio, molte città hanno istituito un sistema completo di raccolta differenziata e promosso le tecnologie di trattamento dei rifiuti organici.
A: Quali aspetti ritiene possano essere migliorati?
B: Credo che la partecipazione del pubblico debba essere migliorata e che sia necessario rafforzare l'educazione alla consapevolezza ambientale.
C: Ha ragione, anche noi ci stiamo impegnando per migliorare la partecipazione del pubblico, ad esempio attraverso varie campagne di sensibilizzazione per aumentare la consapevolezza dei cittadini sulla raccolta differenziata e la protezione dell'ambiente.
Espressioni Frequenti
固废处理
Smaltimento dei rifiuti solidi
Contesto Culturale
中文
中国近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效,但公众参与度还有待提高。
拼音
Italian
La Cina ha fatto notevoli progressi nella raccolta differenziata e nel riciclo delle risorse negli ultimi anni, ma la partecipazione del pubblico deve ancora essere migliorata
Espressioni Avanzate
中文
中国在固废处理方面面临着诸多挑战,例如如何平衡经济发展与环境保护之间的关系;如何提高公众参与度,形成人人参与的良好社会氛围;如何进一步提升技术水平,实现更有效的资源回收利用。
拼音
Italian
La Cina si confronta con numerose sfide nella gestione dei rifiuti solidi, come ad esempio come bilanciare il rapporto tra sviluppo economico e protezione ambientale; come aumentare la partecipazione del pubblico e creare un buon ambiente sociale in cui tutti partecipino; come migliorare ulteriormente il livello tecnologico e realizzare un riciclo delle risorse più efficace
Tabu Culturali
中文
在谈论固废处理时,避免使用带有负面情绪或不尊重环卫工人的词语。
拼音
zài tánlùn gùfèi chǔlǐ shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn qíngxù huò bù zūnzhòng huánwèi gōngrén de cíyǔ。
Italian
Quando si parla di smaltimento dei rifiuti solidi, evitare di usare termini con connotazioni negative o che manchino di rispetto per gli operatori ecologici.Punti Chiave
中文
在与外国人交流时,要注意语言表达的准确性和清晰度,避免使用过于专业的术语。
拼音
Italian
Quando si comunica con stranieri, prestare attenzione all'accuratezza e alla chiarezza dell'espressione linguistica ed evitare l'uso di terminologia troppo specialistica.Consigli di Pratica
中文
可以模拟真实的场景,例如在国际会议或环保论坛上,与外国人讨论中国的固废处理现状。
多练习不同类型的对话,例如正式场合与非正式场合的表达。
拼音
Italian
È possibile simulare scenari reali, ad esempio discutendo la situazione attuale dello smaltimento dei rifiuti solidi in Cina in una conferenza internazionale o in un forum sull'ambiente.
Esercitarsi in diversi tipi di dialogo, ad esempio espressioni formali e informali