固废处理 Обработка твёрдых бытовых отходов
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问您对中国的固废处理现状了解多少?
B:了解一些,听说中国在这方面投入很大,也取得了一些进展。
C:是的,我们国家近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效。例如,很多城市已经建立了完善的垃圾分类系统,并推广了厨余垃圾处理技术。
A:那您觉得还有哪些方面可以改进呢?
B:我认为公众参与度还有待提高,还需要加强环保意识的宣传教育。
C:您说得对,我们也在努力提高公众参与度,例如通过各种宣传活动,提高市民对垃圾分类和环保的认知。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, насколько хорошо вы знакомы с текущей ситуацией в сфере утилизации твёрдых бытовых отходов в Китае?
B: Немного знаком. Слышал, что Китай вкладывает в эту область значительные средства и добился определённого прогресса.
C: Да, в последние годы наша страна активно развивает сортировку мусора и переработку ресурсов, добившись заметных успехов. Например, многие города уже создали совершенные системы сортировки мусора и внедрили технологии переработки пищевых отходов.
A: А какие аспекты, по вашему мнению, можно улучшить?
B: Думаю, необходимо повысить уровень участия населения, а также усилить пропаганду и образование в области охраны окружающей среды.
C: Вы правы, мы также прилагаем усилия для повышения участия населения, например, посредством различных информационных кампаний, повышая осведомлённость граждан о сортировке мусора и защите окружающей среды.
Часто используемые выражения
固废处理
Утилизация твёрдых бытовых отходов
Культурный фон
中文
中国近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效,但公众参与度还有待提高。
拼音
Russian
В последние годы Китай добился значительных успехов в области сортировки мусора и переработки ресурсов, однако уровень участия населения по-прежнему нуждается в повышении
Продвинутые выражения
中文
中国在固废处理方面面临着诸多挑战,例如如何平衡经济发展与环境保护之间的关系;如何提高公众参与度,形成人人参与的良好社会氛围;如何进一步提升技术水平,实现更有效的资源回收利用。
拼音
Russian
Китай сталкивается со многими проблемами в сфере утилизации твёрдых бытовых отходов, например, как сбалансировать экономическое развитие и охрану окружающей среды; как повысить участие населения и создать благоприятную социальную атмосферу, в которой участвуют все; как ещё улучшить технический уровень и обеспечить более эффективную переработку ресурсов
Культурные запреты
中文
在谈论固废处理时,避免使用带有负面情绪或不尊重环卫工人的词语。
拼音
zài tánlùn gùfèi chǔlǐ shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn qíngxù huò bù zūnzhòng huánwèi gōngrén de cíyǔ。
Russian
При обсуждении утилизации твёрдых бытовых отходов следует избегать слов с негативным оттенком или неуважительных выражений в адрес сотрудников коммунальных служб.Ключевые точки
中文
在与外国人交流时,要注意语言表达的准确性和清晰度,避免使用过于专业的术语。
拼音
Russian
При общении с иностранцами следует обращать внимание на точность и ясность выражения, избегая использования узкоспециальной терминологии.Советы для практики
中文
可以模拟真实的场景,例如在国际会议或环保论坛上,与外国人讨论中国的固废处理现状。
多练习不同类型的对话,例如正式场合与非正式场合的表达。
拼音
Russian
Можно смоделировать реальные сценарии, например, обсудить текущую ситуацию с утилизацией твёрдых бытовых отходов в Китае на международной конференции или экологическом форуме.
Потренируйтесь в различных типах диалогов, например, в выражениях, используемых в официальных и неофициальных ситуациях