固废处理 Abfallbehandlung
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,请问您对中国的固废处理现状了解多少?
B:了解一些,听说中国在这方面投入很大,也取得了一些进展。
C:是的,我们国家近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效。例如,很多城市已经建立了完善的垃圾分类系统,并推广了厨余垃圾处理技术。
A:那您觉得还有哪些方面可以改进呢?
B:我认为公众参与度还有待提高,还需要加强环保意识的宣传教育。
C:您说得对,我们也在努力提高公众参与度,例如通过各种宣传活动,提高市民对垃圾分类和环保的认知。
拼音
German
A: Guten Tag, wie gut kennen Sie sich mit der aktuellen Situation der Abfallbehandlung in China aus?
B: Ich kenne mich ein bisschen aus. Ich habe gehört, dass China viel in diesen Bereich investiert und einige Fortschritte erzielt hat.
C: Ja, unser Land hat in den letzten Jahren die Mülltrennung und die Wiederverwertung von Ressourcen stark vorangetrieben und bemerkenswerte Erfolge erzielt. Zum Beispiel haben viele Städte bereits ein gut funktionierendes Mülltrenningsystem eingerichtet und die Behandlung von Küchenabfällen gefördert.
A: Was meinen Sie, könnte man noch verbessern?
B: Ich denke, die Beteiligung der Öffentlichkeit muss noch verbessert werden, und es muss mehr für Umweltbewusstsein getan werden.
C: Sie haben Recht, wir bemühen uns auch, die Beteiligung der Öffentlichkeit zu erhöhen, zum Beispiel durch verschiedene Informationskampagnen, um das Bewusstsein der Bürger für Mülltrennung und Umweltschutz zu schärfen.
Häufige Ausdrücke
固废处理
Abfallbehandlung
Kultureller Hintergrund
中文
中国近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效,但公众参与度还有待提高。
拼音
German
In China wird in den letzten Jahren die Mülltrennung und das Recycling stark gefördert, mit bemerkenswerten Erfolgen, aber die Beteiligung der Öffentlichkeit muss noch verbessert werden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
中国在固废处理方面面临着诸多挑战,例如如何平衡经济发展与环境保护之间的关系;如何提高公众参与度,形成人人参与的良好社会氛围;如何进一步提升技术水平,实现更有效的资源回收利用。
拼音
German
China steht vor vielen Herausforderungen bei der Abfallbehandlung, z. B. wie man das Gleichgewicht zwischen wirtschaftlicher Entwicklung und Umweltschutz findet; wie man die Beteiligung der Öffentlichkeit erhöht und ein gutes soziales Umfeld schafft, in dem jeder mitmacht; wie man das technische Niveau weiter verbessert, um eine effektivere Wiederverwertung von Ressourcen zu erreichen.
Kulturelle Tabus
中文
在谈论固废处理时,避免使用带有负面情绪或不尊重环卫工人的词语。
拼音
zài tánlùn gùfèi chǔlǐ shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn qíngxù huò bù zūnzhòng huánwèi gōngrén de cíyǔ。
German
Bei Gesprächen über Abfallbehandlung sollten negative Emotionen oder respektlose Äußerungen gegenüber Reinigungskräften vermieden werden.Schlüsselpunkte
中文
在与外国人交流时,要注意语言表达的准确性和清晰度,避免使用过于专业的术语。
拼音
German
Bei der Kommunikation mit Ausländern ist auf die Genauigkeit und Klarheit der Sprache zu achten und die Verwendung zu fachspezifischer Terminologie zu vermeiden.Übungshinweise
中文
可以模拟真实的场景,例如在国际会议或环保论坛上,与外国人讨论中国的固废处理现状。
多练习不同类型的对话,例如正式场合与非正式场合的表达。
拼音
German
Man kann reale Situationen simulieren, z. B. die Diskussion über die aktuelle Situation der Abfallbehandlung in China auf einer internationalen Konferenz oder einem Umweltforum.
Üben Sie verschiedene Arten von Dialogen, z. B. formelle und informelle Ausdrücke.