固废处理 Traitement des déchets
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,请问您对中国的固废处理现状了解多少?
B:了解一些,听说中国在这方面投入很大,也取得了一些进展。
C:是的,我们国家近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效。例如,很多城市已经建立了完善的垃圾分类系统,并推广了厨余垃圾处理技术。
A:那您觉得还有哪些方面可以改进呢?
B:我认为公众参与度还有待提高,还需要加强环保意识的宣传教育。
C:您说得对,我们也在努力提高公众参与度,例如通过各种宣传活动,提高市民对垃圾分类和环保的认知。
拼音
French
A : Bonjour, que connaissez-vous de la situation actuelle de la gestion des déchets en Chine ?
B : J’en connais un peu. J’ai entendu dire que la Chine a beaucoup investi dans ce domaine et a fait des progrès.
C : Oui, ces dernières années, notre pays a fortement développé le tri des déchets et le recyclage des ressources, et a obtenu des résultats remarquables. Par exemple, de nombreuses villes ont mis en place un système complet de tri des déchets et ont promu le traitement des déchets de cuisine.
A : Quels aspects pensez-vous qu’il faudrait améliorer ?
B : Je pense que la participation du public doit être améliorée, et il faut renforcer l’éducation à la sensibilisation environnementale.
C : Vous avez raison, nous nous efforçons également d’améliorer la participation du public, par exemple grâce à diverses campagnes de sensibilisation pour accroître la prise de conscience des citoyens en matière de tri des déchets et de protection de l’environnement.
Phrases Courantes
固废处理
Gestion des déchets
Contexte Culturel
中文
中国近年来大力发展垃圾分类和资源回收利用,取得了显著成效,但公众参与度还有待提高。
拼音
French
La Chine a fait des progrès significatifs dans le tri des déchets et le recyclage des ressources ces dernières années, mais la participation du public reste à améliorer.
Expressions Avancées
中文
中国在固废处理方面面临着诸多挑战,例如如何平衡经济发展与环境保护之间的关系;如何提高公众参与度,形成人人参与的良好社会氛围;如何进一步提升技术水平,实现更有效的资源回收利用。
拼音
French
La Chine est confrontée à de nombreux défis en matière de gestion des déchets, tels que la manière d’équilibrer la relation entre le développement économique et la protection de l’environnement ; comment accroître la participation du public et créer un bon environnement social où chacun participe ; comment améliorer encore le niveau technique et parvenir à un recyclage plus efficace des ressources.
Tabous Culturels
中文
在谈论固废处理时,避免使用带有负面情绪或不尊重环卫工人的词语。
拼音
zài tánlùn gùfèi chǔlǐ shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn qíngxù huò bù zūnzhòng huánwèi gōngrén de cíyǔ。
French
Lors de discussions sur la gestion des déchets, évitez d’utiliser des termes à connotation négative ou irrespectueux envers les agents de collecte des déchets.Points Clés
中文
在与外国人交流时,要注意语言表达的准确性和清晰度,避免使用过于专业的术语。
拼音
French
Lors de la communication avec des étrangers, il est important de faire attention à la précision et à la clarté de l’expression et d’éviter d’utiliser une terminologie trop spécialisée.Conseils Pratiques
中文
可以模拟真实的场景,例如在国际会议或环保论坛上,与外国人讨论中国的固废处理现状。
多练习不同类型的对话,例如正式场合与非正式场合的表达。
拼音
French
Vous pouvez simuler des situations réelles, par exemple discuter de la situation actuelle de la gestion des déchets en Chine lors d’une conférence internationale ou d’un forum environnemental.
Pratiquez différents types de dialogues, tels que des expressions formelles et informelles.