学校食堂 Mensa scolastica xué xiào shí táng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

小明:你好,请问这里可以点餐吗?
服务员:您好,可以的。请问您想吃什么?
小明:我想点一份宫保鸡丁,一份米饭,还有一份蔬菜汤。
服务员:好的,宫保鸡丁,米饭,蔬菜汤。请问还需要别的吗?
小明:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。

拼音

xiaoming: nin hao, qing wen zheli keyi dian can ma?
fuwu yuan: nin hao, keyi de. qing wen nin xiang chi shenme?
xiaoming: wo xiang dian yifen gongbao jidings yifen mifan, hai you yifen shucai tang.
fuwu yuan: hao de, gongbao jidings mifan, shucai tang. qing wen hai xuyao bie de ma?
xiaoming: zanshile bu xuyao le, xiexie.
fuwu yuan: hao de, qing shao deng.

Italian

Xiao Ming: Ciao, posso ordinare qui?
Cameriere: Ciao, sì, certo. Cosa desidera mangiare?
Xiao Ming: Vorrei ordinare pollo Kung Pao, riso e una zuppa di verdure.
Cameriere: Va bene, pollo Kung Pao, riso, zuppa di verdure. Qualcos'altro?
Xiao Ming: No, grazie.
Cameriere: Va bene, aspetti un momento.

Espressioni Frequenti

你好,请问这里可以点餐吗?

nǐ hǎo, qǐng wèn zhè lǐ kěyǐ diǎn cān ma?

Ciao, posso ordinare qui?

我想点……

wǒ xiǎng diǎn……

Vorrei ordinare...

谢谢

xiè xie

Grazie

Contesto Culturale

中文

在中国学校食堂点餐一般直接告诉服务员想吃的菜名和数量即可,无需过多客套。

排队打饭是食堂的常见秩序,请自觉排队。

用餐后将餐具放到指定位置,保持食堂清洁。

拼音

zai zhongguo xuexiao shitang dian can yiban zhijie gaosu fuwu yuan xiang chi de caiming he shuliang jike, wuxu guodu kètào.

pai dui da fan shi shitang de changjian zhixu, qing zijue pai dui.

yong can hou jiang canju fang dao ziding weizhi, baochi shitang qingjie。

Italian

Nelle mense scolastiche cinesi, di solito basta dire al cameriere il nome e la quantità dei piatti desiderati, senza troppe formalità.

Fare la coda per mangiare è l'ordine comune nella mensa, si prega di fare la coda consapevolmente.

Dopo aver mangiato, riporre le stoviglie nel posto designato per mantenere la mensa pulita.

Espressioni Avanzate

中文

请问今天有什么特色菜?

这道菜的分量够吗?

我想要加点辣椒。

可以打包吗?

拼音

qǐng wèn jīn tiān yǒu shénme tèsè cài?

zhè dào cài de fèn liàng gòu ma?

wǒ xiǎng yào jiā diǎn là jiāo.

kěyǐ dǎ bāo ma?

Italian

Quali sono i piatti speciali di oggi?

La porzione è sufficiente?

Vorrei aggiungere un po' di peperoncino.

Si può portare via?

Tabu Culturali

中文

不要大声喧哗,保持安静,尊重他人。

拼音

bú yào dà shēng xuānhuá, bǎochí ānjìng, zūnjìng tārén.

Italian

Non parlare a voce alta, mantenere il silenzio e rispettare gli altri.

Punti Chiave

中文

学校食堂点餐通常比较简单直接,根据个人喜好选择即可。注意排队秩序,用餐完毕后清理餐具。

拼音

xuéxiào shítáng diǎn cān tōngcháng bǐjiào jiǎndān zhíjiē, gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé jí kě. zhùyì páiduì zhìxù, yòngcān wánbì hòu qīnglǐ cānjù.

Italian

Ordinare alla mensa scolastica è solitamente semplice e diretto, basta scegliere in base ai propri gusti. Fare attenzione all'ordine di fila e pulire le stoviglie dopo aver finito di mangiare.

Consigli di Pratica

中文

多练习用中文点餐,例如:我想要一份牛肉面和一杯豆浆。

与朋友或家人模拟点餐场景,互相练习对话。

尝试用不同的表达方式点餐,例如:请问这道菜是辣的吗?

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén diǎn cān, lìrú: wǒ xiǎng yào yī fèn niúròu miàn hé yībēi dòujiāng.

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ diǎn cān chǎngjǐng, hùxiāng liànxí duìhuà.

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì diǎn cān, lìrú: qǐng wèn zhè dào cài shì là de ma?

Italian

Esercitati a ordinare in cinese, ad esempio: Vorrei una ciotola di noodles di manzo e un bicchiere di latte di soia.

Simulare scenari di ordinazione con amici o familiari, esercitarsi nei dialoghi a vicenda.

Provare a ordinare in modi diversi, ad esempio: Questo piatto è piccante?