学校食堂 Mensa scolastica
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
小明:你好,请问这里可以点餐吗?
服务员:您好,可以的。请问您想吃什么?
小明:我想点一份宫保鸡丁,一份米饭,还有一份蔬菜汤。
服务员:好的,宫保鸡丁,米饭,蔬菜汤。请问还需要别的吗?
小明:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Italian
Xiao Ming: Ciao, posso ordinare qui?
Cameriere: Ciao, sì, certo. Cosa desidera mangiare?
Xiao Ming: Vorrei ordinare pollo Kung Pao, riso e una zuppa di verdure.
Cameriere: Va bene, pollo Kung Pao, riso, zuppa di verdure. Qualcos'altro?
Xiao Ming: No, grazie.
Cameriere: Va bene, aspetti un momento.
Espressioni Frequenti
你好,请问这里可以点餐吗?
Ciao, posso ordinare qui?
我想点……
Vorrei ordinare...
谢谢
Grazie
Contesto Culturale
中文
在中国学校食堂点餐一般直接告诉服务员想吃的菜名和数量即可,无需过多客套。
排队打饭是食堂的常见秩序,请自觉排队。
用餐后将餐具放到指定位置,保持食堂清洁。
拼音
Italian
Nelle mense scolastiche cinesi, di solito basta dire al cameriere il nome e la quantità dei piatti desiderati, senza troppe formalità.
Fare la coda per mangiare è l'ordine comune nella mensa, si prega di fare la coda consapevolmente.
Dopo aver mangiato, riporre le stoviglie nel posto designato per mantenere la mensa pulita.
Espressioni Avanzate
中文
请问今天有什么特色菜?
这道菜的分量够吗?
我想要加点辣椒。
可以打包吗?
拼音
Italian
Quali sono i piatti speciali di oggi?
La porzione è sufficiente?
Vorrei aggiungere un po' di peperoncino.
Si può portare via?
Tabu Culturali
中文
不要大声喧哗,保持安静,尊重他人。
拼音
bú yào dà shēng xuānhuá, bǎochí ānjìng, zūnjìng tārén.
Italian
Non parlare a voce alta, mantenere il silenzio e rispettare gli altri.Punti Chiave
中文
学校食堂点餐通常比较简单直接,根据个人喜好选择即可。注意排队秩序,用餐完毕后清理餐具。
拼音
Italian
Ordinare alla mensa scolastica è solitamente semplice e diretto, basta scegliere in base ai propri gusti. Fare attenzione all'ordine di fila e pulire le stoviglie dopo aver finito di mangiare.Consigli di Pratica
中文
多练习用中文点餐,例如:我想要一份牛肉面和一杯豆浆。
与朋友或家人模拟点餐场景,互相练习对话。
尝试用不同的表达方式点餐,例如:请问这道菜是辣的吗?
拼音
Italian
Esercitati a ordinare in cinese, ad esempio: Vorrei una ciotola di noodles di manzo e un bicchiere di latte di soia.
Simulare scenari di ordinazione con amici o familiari, esercitarsi nei dialoghi a vicenda.
Provare a ordinare in modi diversi, ad esempio: Questo piatto è piccante?