学校食堂 Школьная столовая
Диалоги
Диалоги 1
中文
小明:你好,请问这里可以点餐吗?
服务员:您好,可以的。请问您想吃什么?
小明:我想点一份宫保鸡丁,一份米饭,还有一份蔬菜汤。
服务员:好的,宫保鸡丁,米饭,蔬菜汤。请问还需要别的吗?
小明:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Russian
Сяомин: Здравствуйте, можно здесь заказать?
Официант: Здравствуйте, да, конечно. Что вы хотели бы заказать?
Сяомин: Я хотел бы заказать цыплёнка кунг-пао, рис и овощной суп.
Официант: Хорошо, цыплёнок кунг-пао, рис, овощной суп. Ещё что-нибудь?
Сяомин: Нет, спасибо.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
你好,请问这里可以点餐吗?
Здравствуйте, можно здесь заказать?
我想点……
Я хотел бы заказать...
谢谢
Спасибо
Культурный фон
中文
在中国学校食堂点餐一般直接告诉服务员想吃的菜名和数量即可,无需过多客套。
排队打饭是食堂的常见秩序,请自觉排队。
用餐后将餐具放到指定位置,保持食堂清洁。
拼音
Russian
В китайских школьных столовых обычно достаточно просто сказать официанту название и количество блюд, которые вы хотите, без лишних формальностей.
Очередь за едой — обычный порядок в столовой, пожалуйста, соблюдайте очередь.
После еды поставьте посуду на отведенное место, чтобы поддерживать чистоту в столовой.
Продвинутые выражения
中文
请问今天有什么特色菜?
这道菜的分量够吗?
我想要加点辣椒。
可以打包吗?
拼音
Russian
Какие сегодня есть фирменные блюда?
Порция достаточно большая?
Я хотел бы добавить немного перца.
Можно ли взять с собой?
Культурные запреты
中文
不要大声喧哗,保持安静,尊重他人。
拼音
bú yào dà shēng xuānhuá, bǎochí ānjìng, zūnjìng tārén.
Russian
Не разговаривайте громко, соблюдайте тишину, уважайте окружающих.Ключевые точки
中文
学校食堂点餐通常比较简单直接,根据个人喜好选择即可。注意排队秩序,用餐完毕后清理餐具。
拼音
Russian
Заказ еды в школьной столовой обычно прост и понятен, выбирайте в соответствии со своими предпочтениями. Соблюдайте очередь и уберите посуду после еды.Советы для практики
中文
多练习用中文点餐,例如:我想要一份牛肉面和一杯豆浆。
与朋友或家人模拟点餐场景,互相练习对话。
尝试用不同的表达方式点餐,例如:请问这道菜是辣的吗?
拼音
Russian
Потренируйтесь заказывать еду на китайском, например: Я хотел бы заказать лапшу с говядиной и стакан соевого молока.
Симулируйте ситуации заказа с друзьями или семьей, потренируйтесь в диалогах.
Попробуйте заказывать еду разными способами, например: Это блюдо острое?