学校食堂 Cantine scolaire xué xiào shí táng

Dialogues

Dialogues 1

中文

小明:你好,请问这里可以点餐吗?
服务员:您好,可以的。请问您想吃什么?
小明:我想点一份宫保鸡丁,一份米饭,还有一份蔬菜汤。
服务员:好的,宫保鸡丁,米饭,蔬菜汤。请问还需要别的吗?
小明:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。

拼音

xiaoming: nin hao, qing wen zheli keyi dian can ma?
fuwu yuan: nin hao, keyi de. qing wen nin xiang chi shenme?
xiaoming: wo xiang dian yifen gongbao jidings yifen mifan, hai you yifen shucai tang.
fuwu yuan: hao de, gongbao jidings mifan, shucai tang. qing wen hai xuyao bie de ma?
xiaoming: zanshile bu xuyao le, xiexie.
fuwu yuan: hao de, qing shao deng.

French

Xiao Ming : Bonjour, puis-je commander ici ?
Serveur : Bonjour, oui, vous pouvez. Qu'est-ce que vous souhaitez manger ?
Xiao Ming : Je voudrais commander du poulet Kung Pao, du riz et une soupe de légumes.
Serveur : D'accord, poulet Kung Pao, riz, soupe de légumes. Autre chose ?
Xiao Ming : Non, merci.
Serveur : D'accord, veuillez patienter un instant.

Phrases Courantes

你好,请问这里可以点餐吗?

nǐ hǎo, qǐng wèn zhè lǐ kěyǐ diǎn cān ma?

Bonjour, puis-je commander ici ?

我想点……

wǒ xiǎng diǎn……

Je voudrais commander…

谢谢

xiè xie

Merci

Contexte Culturel

中文

在中国学校食堂点餐一般直接告诉服务员想吃的菜名和数量即可,无需过多客套。

排队打饭是食堂的常见秩序,请自觉排队。

用餐后将餐具放到指定位置,保持食堂清洁。

拼音

zai zhongguo xuexiao shitang dian can yiban zhijie gaosu fuwu yuan xiang chi de caiming he shuliang jike, wuxu guodu kètào.

pai dui da fan shi shitang de changjian zhixu, qing zijue pai dui.

yong can hou jiang canju fang dao ziding weizhi, baochi shitang qingjie。

French

Dans les cantines scolaires chinoises, on indique généralement au serveur le nom et la quantité des plats souhaités, sans trop de formalités.

Faire la queue pour manger est l'ordre commun à la cantine, veuillez faire la queue consciemment.

Rangez vos couverts à l'endroit prévu après les repas pour maintenir la cantine propre.

Expressions Avancées

中文

请问今天有什么特色菜?

这道菜的分量够吗?

我想要加点辣椒。

可以打包吗?

拼音

qǐng wèn jīn tiān yǒu shénme tèsè cài?

zhè dào cài de fèn liàng gòu ma?

wǒ xiǎng yào jiā diǎn là jiāo.

kěyǐ dǎ bāo ma?

French

Quels sont les plats spéciaux d'aujourd'hui ?

La portion est-elle suffisante ?

Je voudrais ajouter du piment.

Est-ce possible d'emporter ?

Tabous Culturels

中文

不要大声喧哗,保持安静,尊重他人。

拼音

bú yào dà shēng xuānhuá, bǎochí ānjìng, zūnjìng tārén.

French

Évitez de parler fort, gardez le silence et respectez les autres.

Points Clés

中文

学校食堂点餐通常比较简单直接,根据个人喜好选择即可。注意排队秩序,用餐完毕后清理餐具。

拼音

xuéxiào shítáng diǎn cān tōngcháng bǐjiào jiǎndān zhíjiē, gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé jí kě. zhùyì páiduì zhìxù, yòngcān wánbì hòu qīnglǐ cānjù.

French

La commande à la cantine scolaire est généralement simple et directe, choisissez simplement selon vos préférences personnelles. Faites attention à l'ordre de la file d'attente et rangez les couverts après le repas.

Conseils Pratiques

中文

多练习用中文点餐,例如:我想要一份牛肉面和一杯豆浆。

与朋友或家人模拟点餐场景,互相练习对话。

尝试用不同的表达方式点餐,例如:请问这道菜是辣的吗?

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén diǎn cān, lìrú: wǒ xiǎng yào yī fèn niúròu miàn hé yībēi dòujiāng.

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ diǎn cān chǎngjǐng, hùxiāng liànxí duìhuà.

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì diǎn cān, lìrú: qǐng wèn zhè dào cài shì là de ma?

French

Entraînez-vous à commander en chinois, par exemple : Je voudrais un bol de nouilles au bœuf et un verre de lait de soja.

Simulez des scénarios de commande avec des amis ou votre famille, entraînez-vous aux dialogues.

Essayez de commander de différentes manières, par exemple : Ce plat est-il épicé ?