安排语言交换 Organizzare uno scambio linguistico
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
小丽:你好,王先生,我想和你安排一次语言交换。
王先生:你好,小丽,很高兴收到你的邀请。什么时候方便呢?
小丽:我下周三下午两点到四点有空,你看行吗?
王先生:下周三下午两点到四点,嗯,这个时间我也可以。地点你有什么建议吗?
小丽:要不就在学校图书馆的咖啡厅吧,环境比较安静。
王先生:好的,图书馆咖啡厅挺好的,那我们就下周三下午两点在学校图书馆咖啡厅见。
小丽:好的,到时候见!
拼音
Italian
Xiaoli: Ciao, signor Wang, vorrei fissare uno scambio linguistico con lei.
Sig. Wang: Ciao Xiaoli, sono felice di ricevere il suo invito. Quando sarebbe disponibile?
Xiaoli: Sono libera mercoledì prossimo dalle 14:00 alle 16:00. Le va bene?
Sig. Wang: Mercoledì prossimo dalle 14:00 alle 16:00, sì, va bene anche a me. Ha qualche suggerimento per il luogo?
Xiaoli: Che ne dice del caffè nella biblioteca universitaria? È piuttosto tranquillo.
Sig. Wang: Bene, il caffè della biblioteca va bene. Quindi ci vediamo mercoledì prossimo alle 14:00 al caffè della biblioteca universitaria.
Xiaoli: Ok, a presto!
Dialoghi 2
中文
李明:张老师,我想和你预约一下,我们什么时候可以进行一次语言交换?
张老师:李明同学,你好!我下周二上午9点到11点有空,你方便吗?
李明:下周二上午9点到11点,我看看……可以!地点在哪儿比较合适呢?
张老师:我们可以在学校的语言学习中心,那里环境很好。
李明:好的,语言学习中心,没问题。
张老师:那我们就下周二上午9点在语言学习中心见面,记得准时哦!
李明:好的,老师,谢谢您!
拼音
Italian
Liming: Professoressa Zhang, vorrei fissare un appuntamento per uno scambio linguistico. Quando sarebbe opportuno?
Prof. Zhang: Ciao Liming! Sono disponibile martedì prossimo mattina dalle 9 alle 11. Le andrebbe bene?
Liming: Martedì prossimo mattina dalle 9 alle 11, vediamo… Sì, va bene! Dove sarebbe un luogo adatto per incontrarci?
Prof. Zhang: Potremmo incontrarci al centro di apprendimento linguistico della scuola; l'ambiente è piacevole.
Liming: Ok, il centro di apprendimento linguistico, nessun problema.
Prof. Zhang: Allora ci incontriamo martedì prossimo mattina alle 9 al centro di apprendimento linguistico. Non faccia tardi!
Liming: Ok, professoressa, grazie!
Espressioni Frequenti
安排语言交换
Fissare uno scambio linguistico
Contesto Culturale
中文
在中国,安排语言交换通常会比较随意,口语化。朋友之间可以很直接地提出。在正式场合,例如与老师预约,需要使用更正式的语言。
拼音
Italian
In Cina, fissare uno scambio linguistico è di solito abbastanza informale e colloquiale. Gli amici possono suggerirlo direttamente. In situazioni formali, come fissare un appuntamento con un insegnante, si dovrebbe usare un linguaggio più formale.
Espressioni Avanzate
中文
我计划在下周三下午两点到四点之间进行一次语言交换,请问您是否方便?
鉴于您的日程安排,请问您下周哪天上午比较适合进行语言学习?
考虑到交通状况,我们最好选择一个交通便利的地点进行语言交流。
拼音
Italian
Ho intenzione di effettuare uno scambio linguistico tra le 14:00 e le 16:00 di mercoledì prossimo. Le andrebbe bene? Considerando la sua agenda, quale mattina della prossima settimana sarebbe più adatta per l'apprendimento linguistico? Considerando le condizioni del traffico, è meglio scegliere un luogo facilmente raggiungibile per il nostro scambio linguistico.
Tabu Culturali
中文
避免在过于正式的场合或者与不熟的人直接用口语化方式安排语言交换。需要注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼和表达方式。
拼音
bìmiǎn zài guòyú zhèngshì de chǎnghé huòzhě yǔ bù shú de rén zhíjiē yòng kǒuyǔhuà fāngshì ānpái yǔyán jiāohuàn。xūyào zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng,xuǎnzé héshì de chēnghuò hé biǎodá fāngshì。
Italian
Evitare di usare un linguaggio informale per organizzare uno scambio linguistico in situazioni troppo formali o con estranei. Bisogna tenere presente lo status e l'età dell'altra persona e scegliere titoli ed espressioni appropriati.Punti Chiave
中文
安排语言交换时需要考虑对方的空闲时间、地点的便利程度以及双方的时间安排是否一致。语言交换的目的是为了提升语言能力,选择合适的语言伙伴和话题也很重要。
拼音
Italian
Quando si organizza uno scambio linguistico, è necessario considerare la disponibilità dell'altra persona, la comodità della posizione e se gli orari di entrambe le parti coincidono. L'obiettivo di uno scambio linguistico è quello di migliorare le competenze linguistiche, quindi è anche importante scegliere il partner linguistico e gli argomenti giusti.Consigli di Pratica
中文
多练习用不同表达方式来安排语言交换,例如:直接询问对方时间、给出几个时间选择让对方选择、商量一个双方都方便的时间等等。
可以尝试用英语、日语等其他语言进行练习,提高跨文化沟通能力。
拼音
Italian
Esercitarsi ad organizzare scambi linguistici usando espressioni diverse, come: chiedere direttamente la disponibilità dell'altra persona, dare alcune opzioni di tempo tra cui scegliere e trovare un orario che vada bene per entrambe le parti. Provare a esercitarsi in altre lingue come inglese, giapponese, ecc., per migliorare le capacità di comunicazione interculturale.