安排语言交换 Sprachenaustausch vereinbaren
Dialoge
Dialoge 1
中文
小丽:你好,王先生,我想和你安排一次语言交换。
王先生:你好,小丽,很高兴收到你的邀请。什么时候方便呢?
小丽:我下周三下午两点到四点有空,你看行吗?
王先生:下周三下午两点到四点,嗯,这个时间我也可以。地点你有什么建议吗?
小丽:要不就在学校图书馆的咖啡厅吧,环境比较安静。
王先生:好的,图书馆咖啡厅挺好的,那我们就下周三下午两点在学校图书馆咖啡厅见。
小丽:好的,到时候见!
拼音
German
Xiaoli: Hallo, Herr Wang, ich möchte einen Sprachtandem mit Ihnen vereinbaren.
Herr Wang: Hallo Xiaoli, ich freue mich über Ihre Einladung. Wann passt es Ihnen?
Xiaoli: Ich bin nächsten Mittwochnachmittag von 14:00 bis 16:00 Uhr frei. Passt Ihnen das?
Herr Wang: Nächsten Mittwochnachmittag von 14:00 bis 16:00 Uhr, ja, das passt mir auch. Haben Sie einen Vorschlag für den Ort?
Xiaoli: Wie wäre es mit dem Café in der Universitätsbibliothek? Es ist dort ziemlich ruhig.
Herr Wang: Gut, das Café in der Bibliothek ist gut. Dann sehen wir uns nächsten Mittwochnachmittag um 14:00 Uhr im Café der Universitätsbibliothek.
Xiaoli: Okay, bis dann!
Dialoge 2
中文
李明:张老师,我想和你预约一下,我们什么时候可以进行一次语言交换?
张老师:李明同学,你好!我下周二上午9点到11点有空,你方便吗?
李明:下周二上午9点到11点,我看看……可以!地点在哪儿比较合适呢?
张老师:我们可以在学校的语言学习中心,那里环境很好。
李明:好的,语言学习中心,没问题。
张老师:那我们就下周二上午9点在语言学习中心见面,记得准时哦!
李明:好的,老师,谢谢您!
拼音
German
Liming: Herr Zhang, ich möchte einen Termin mit Ihnen vereinbaren. Wann könnten wir einen Sprachtandem machen?
Herr Zhang: Hallo Liming, ich bin frei nächsten Dienstag vormittags von 9 bis 11 Uhr. Passt dir das?
Liming: Nächsten Dienstag vormittags von 9 bis 11 Uhr, mal sehen… Ja, passt!
Wo wäre ein geeigneter Ort?
Herr Zhang: Wir könnten uns im Sprachlerncenter der Schule treffen. Die Umgebung ist dort sehr gut.
Liming: Gut, Sprachlerncenter, kein Problem.
Herr Zhang: Dann treffen wir uns nächsten Dienstag vormittags um 9 Uhr im Sprachlerncenter. Sei pünktlich!
Liming: Okay, Herr Zhang, vielen Dank!
Häufige Ausdrücke
安排语言交换
Sprachtandem vereinbaren
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排语言交换通常会比较随意,口语化。朋友之间可以很直接地提出。在正式场合,例如与老师预约,需要使用更正式的语言。
拼音
German
In China ist es üblich, Sprachtandems informell zu vereinbaren. Unter Freunden kann man das direkt ansprechen. In formellen Situationen, wie z.B. bei der Terminvereinbarung mit einem Lehrer, sollte man formelle Sprache verwenden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我计划在下周三下午两点到四点之间进行一次语言交换,请问您是否方便?
鉴于您的日程安排,请问您下周哪天上午比较适合进行语言学习?
考虑到交通状况,我们最好选择一个交通便利的地点进行语言交流。
拼音
German
Ich plane einen Sprachtandem zwischen 14 und 16 Uhr nächsten Mittwoch. Wäre das für Sie in Ordnung? Angesichts Ihres Terminkalenders, welcher Vormittag nächste Woche wäre für Sie am besten geeignet für das Sprachenlernen? In Anbetracht der Verkehrslage sollten wir einen verkehrsgünstig gelegenen Ort für den Sprachaustausch wählen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在过于正式的场合或者与不熟的人直接用口语化方式安排语言交换。需要注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼和表达方式。
拼音
bìmiǎn zài guòyú zhèngshì de chǎnghé huòzhě yǔ bù shú de rén zhíjiē yòng kǒuyǔhuà fāngshì ānpái yǔyán jiāohuàn。xūyào zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng,xuǎnzé héshì de chēnghuò hé biǎodá fāngshì。
German
Vermeiden Sie es, in zu formellen Situationen oder mit Unbekannten informelle Sprache zu verwenden, um einen Sprachtandem zu vereinbaren. Achten Sie auf den Status und das Alter Ihres Gegenübers und wählen Sie entsprechende Anrede und Formulierungen.Schlüsselpunkte
中文
安排语言交换时需要考虑对方的空闲时间、地点的便利程度以及双方的时间安排是否一致。语言交换的目的是为了提升语言能力,选择合适的语言伙伴和话题也很重要。
拼音
German
Bei der Vereinbarung eines Sprachtandems müssen die freie Zeit des Partners, die Anreisemöglichkeiten und die Übereinstimmung der Zeitpläne berücksichtigt werden. Das Ziel des Sprachtandems ist die Verbesserung der Sprachkenntnisse. Daher ist die Wahl des richtigen Partners und der passenden Themen sehr wichtig.Übungshinweise
中文
多练习用不同表达方式来安排语言交换,例如:直接询问对方时间、给出几个时间选择让对方选择、商量一个双方都方便的时间等等。
可以尝试用英语、日语等其他语言进行练习,提高跨文化沟通能力。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Formulierungen, um einen Sprachtandem zu vereinbaren, z.B.: direkt nach der Zeit fragen, mehrere Zeitvorschläge machen, einen für beide Seiten passenden Zeitpunkt finden etc. Versuchen Sie, das Ganze auch auf Englisch, Japanisch etc. zu üben, um Ihre interkulturellen Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.