安排语言交换 Планирование обмена языками
Диалоги
Диалоги 1
中文
小丽:你好,王先生,我想和你安排一次语言交换。
王先生:你好,小丽,很高兴收到你的邀请。什么时候方便呢?
小丽:我下周三下午两点到四点有空,你看行吗?
王先生:下周三下午两点到四点,嗯,这个时间我也可以。地点你有什么建议吗?
小丽:要不就在学校图书馆的咖啡厅吧,环境比较安静。
王先生:好的,图书馆咖啡厅挺好的,那我们就下周三下午两点在学校图书馆咖啡厅见。
小丽:好的,到时候见!
拼音
Russian
Сяоли: Здравствуйте, господин Ван, я хотела бы договориться с вами об обмене языками.
Господин Ван: Здравствуйте, Сяоли, рад получить ваше приглашение. Когда вам удобно?
Сяоли: Я свободна в следующий четверг днем с 14:00 до 16:00. Вам подходит?
Господин Ван: Следующий четверг днем с 14:00 до 16:00, хм, мне тоже подходит. Есть какие-нибудь предложения по поводу места?
Сяоли: Как насчет кафе в университетской библиотеке? Там довольно тихо.
Господин Ван: Хорошо, кафе в библиотеке подходит. Тогда встретимся в следующий четверг в 14:00 в кафе университетской библиотеки.
Сяоли: Хорошо, до встречи!
Диалоги 2
中文
李明:张老师,我想和你预约一下,我们什么时候可以进行一次语言交换?
张老师:李明同学,你好!我下周二上午9点到11点有空,你方便吗?
李明:下周二上午9点到11点,我看看……可以!地点在哪儿比较合适呢?
张老师:我们可以在学校的语言学习中心,那里环境很好。
李明:好的,语言学习中心,没问题。
张老师:那我们就下周二上午9点在语言学习中心见面,记得准时哦!
李明:好的,老师,谢谢您!
拼音
Russian
Лимин: Преподаватель Чжан, я хотел бы договориться с вами о встрече для обмена языками. Когда вам удобно?
Преподаватель Чжан: Здравствуйте, Лимин! В следующий вторник утром с 9 до 11 я свободен. Вам подходит?
Лимин: В следующий вторник утром с 9 до 11, посмотрим… Подходит! Где было бы удобнее всего встретиться?
Преподаватель Чжан: Мы могли бы встретиться в языковом центре школы, там хорошая атмосфера.
Лимин: Хорошо, языковой центр, без проблем.
Преподаватель Чжан: Тогда встретимся в языковом центре в следующий вторник в 9 утра. Не опаздывайте!
Лимин: Хорошо, спасибо вам!
Часто используемые выражения
安排语言交换
Договориться об обмене языками
Культурный фон
中文
在中国,安排语言交换通常会比较随意,口语化。朋友之间可以很直接地提出。在正式场合,例如与老师预约,需要使用更正式的语言。
拼音
Russian
В Китае планирование обмена языками обычно довольно неформально и происходит в разговорной форме. Друзья могут напрямую предложить это. В формальных ситуациях, например, при назначении встречи с учителем, следует использовать более формальный язык.
Продвинутые выражения
中文
我计划在下周三下午两点到四点之间进行一次语言交换,请问您是否方便?
鉴于您的日程安排,请问您下周哪天上午比较适合进行语言学习?
考虑到交通状况,我们最好选择一个交通便利的地点进行语言交流。
拼音
Russian
Я планирую обмен языками в следующий четверг с 14:00 до 16:00. Вам подходит? Учитывая ваш график, какое утро на следующей неделе лучше всего подходит для изучения языка? Учитывая дорожную обстановку, нам лучше выбрать место с удобным транспортным сообщением для нашего обмена языками.
Культурные запреты
中文
避免在过于正式的场合或者与不熟的人直接用口语化方式安排语言交换。需要注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼和表达方式。
拼音
bìmiǎn zài guòyú zhèngshì de chǎnghé huòzhě yǔ bù shú de rén zhíjiē yòng kǒuyǔhuà fāngshì ānpái yǔyán jiāohuàn。xūyào zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng,xuǎnzé héshì de chēnghuò hé biǎodá fāngshì。
Russian
Следует избегать использования неформального языка для организации обмена языками в слишком формальных ситуациях или с незнакомыми людьми. Необходимо учитывать статус и возраст собеседника и выбирать соответствующие обращения и формулировки.Ключевые точки
中文
安排语言交换时需要考虑对方的空闲时间、地点的便利程度以及双方的时间安排是否一致。语言交换的目的是为了提升语言能力,选择合适的语言伙伴和话题也很重要。
拼音
Russian
При планировании обмена языками необходимо учитывать свободное время собеседника, удобство местоположения и совпадение расписаний обеих сторон. Цель обмена языками — улучшение языковых навыков, поэтому очень важно выбрать подходящего партнера и темы для общения.Советы для практики
中文
多练习用不同表达方式来安排语言交换,例如:直接询问对方时间、给出几个时间选择让对方选择、商量一个双方都方便的时间等等。
可以尝试用英语、日语等其他语言进行练习,提高跨文化沟通能力。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в планировании обмена языками, используя различные выражения, например: напрямую спросить о свободном времени собеседника, предложить несколько вариантов времени, чтобы он выбрал, договориться о времени, которое подходит обеим сторонам, и т. д. Попробуйте попрактиковаться на других языках, таких как английский, японский и т. д., чтобы улучшить навыки межкультурной коммуникации.