总结确认 Riepilogo e conferma Zǒngjié quèrèn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

甲方:李经理,我们对这次项目的合作总结一下,您看方便吗?
乙方:没问题,现在就可以。
甲方:好的,首先,感谢贵公司团队的辛勤付出,项目顺利完成了,达到了预期的目标。
乙方:感谢李经理的认可,我们也很高兴能够与贵公司合作。
甲方:其次,在项目实施过程中,我们也遇到了一些挑战,比如…… 但最终都顺利解决了,体现了贵公司的专业性和解决问题的能力。
乙方:是的,我们团队在遇到问题时,都积极寻求最佳的解决方案。
甲方:最后,关于后续合作,我们希望保持长期的合作关系。
乙方:我们也希望能与贵公司长期合作,共同发展。

拼音

Jiǎfāng: Lǐ jīnglǐ, wǒmen duì zhè cì xiàngmù de hézuò zǒngjié yīxià, nín kàn fāngbiàn ma?
Yǐfāng: Méi wèntí, xiànzài jiù kěyǐ.
Jiǎfāng: Hǎode, shǒuxiān, gǎnxiè guì gōngsī tuánduì de xīnqín chūfù, xiàngmù shùnlì wánchéng le, dádào le yùqī de mùbiāo.
Yǐfāng: Gǎnxiè Lǐ jīnglǐ de rènkě, wǒmen yě hěn gāoxìng nénggòu yǔ guì gōngsī hézuò.
Jiǎfāng: Qícì, zài xiàngmù shíshī guòchéng zhōng, wǒmen yě yùndào le yīxiē tiǎozhàn, bǐrú…… dàn zuìzhōng dōu shùnlì jiějué le, tǐxiàn le guì gōngsī de zhuānyèxìng hé jiějué wèntí de nénglì.
Yǐfāng: Shì de, wǒmen tuánduì zài yùndào wèntí shí, dōu jījí xúnqiú zuì jiā de jiějué fāng'àn.
Jiǎfāng: Zuìhòu, guānyú xùhòu hézuò, wǒmen xīwàng bǎochí chángqī de hézuò guānxi.
Yǐfāng: Wǒmen yě xīwàng néng yǔ guì gōngsī chángqī hézuò, gòngtóng fāzhǎn.

Italian

Parte A: Sig. Li, riassumiamo la nostra collaborazione su questo progetto? Le va bene adesso?
Parte B: Nessun problema, possiamo farlo subito.
Parte A: Bene, innanzitutto, grazie al team della sua azienda per il duro lavoro. Il progetto è stato completato con successo e ha raggiunto i suoi obiettivi.
Parte B: Grazie per il riconoscimento, Sig. Li. Anche noi siamo molto contenti di aver collaborato con la sua azienda.
Parte A: In secondo luogo, durante l'implementazione del progetto, abbiamo riscontrato anche alcune sfide, come… Ma alla fine tutto è stato risolto con successo, dimostrando la professionalità e la capacità di problem solving della sua azienda.
Parte B: Sì, il nostro team cerca attivamente le soluzioni migliori quando incontra problemi.
Parte A: Infine, per quanto riguarda la futura collaborazione, speriamo di mantenere una relazione di collaborazione a lungo termine.
Parte B: Speriamo anche di collaborare con la sua azienda a lungo termine e di crescere insieme.

Espressioni Frequenti

总结确认

zǒngjié quèrèn

Riepilogo e conferma

项目总结

xiàngmù zǒngjié

Riepilogo del progetto

合作确认

hézuò quèrèn

Conferma di collaborazione

Contesto Culturale

中文

在商务场合,总结确认通常比较正式,注重效率和礼貌。

总结确认会涉及到对项目成果、合作过程、未来规划等方面的回顾和展望。

拼音

zài shāngwù chǎnghé, zǒngjié quèrèn tōngcháng bǐjiào zhèngshì, zhùzhòng xiàolǜ hé lǐmào.

zǒngjié quèrèn huì shèjí dào duì xiàngmù chéngguǒ, hézuò guòchéng, wèilái guīhuà děng fāngmiàn de huíguò hé zhǎnwàng.

Italian

In ambito professionale, il riepilogo e la conferma sono generalmente formali, con enfasi su efficienza e cortesia.

Il riepilogo e la conferma riguardano la revisione e le prospettive future di aspetti quali i risultati del progetto, il processo di collaborazione e i piani futuri.

Espressioni Avanzate

中文

就本项目合作进行全面总结和评估

对项目关键指标进行回顾性分析和总结

就未来合作方向达成共识并签订后续协议

拼音

jiù běn xiàngmù hézuò jìnxíng quánmiàn zǒngjié hé pínggū

duì xiàngmù guānjiàn zhǐbiāo jìnxíng huíguòxìng fēnxī hé zǒngjié

jiù wèilái hézuò fāngxiàng dáchéng gòngshì bìng qiāndìng xùhòu xiéyì

Italian

Effettuare un riepilogo e una valutazione completi della collaborazione su questo progetto

Effettuare un'analisi retrospettiva e un riepilogo degli indicatori chiave del progetto

Raggiungere un consenso sulla direzione futura della collaborazione e firmare un accordo successivo

Tabu Culturali

中文

避免在总结确认过程中过于强调负面信息,应保持客观公正的态度。

拼音

bìmiǎn zài zǒngjié quèrèn guòchéng zhōng guòyú qiángdiào fùmiàn xìnxī, yīng bǎochí kèguān gōngzhèng de tàidu

Italian

Evitare di enfatizzare eccessivamente le informazioni negative durante il processo di riepilogo e conferma; mantenere un atteggiamento obiettivo e imparziale.

Punti Chiave

中文

总结确认需要双方共同参与,确保信息准确无误,并达成一致意见。适用任何商务场合,尤其在项目结束时。避免含糊不清的表达。

拼音

zǒngjié quèrèn xūyào shuāngfāng gòngtóng cānyù, quèbǎo xìnxī zhǔnquè wúwù, bìng dáchéng yīzhì yìjiàn. shìyòng rènhé shāngwù chǎnghé, yóuqí zài xiàngmù jiéshù shí. bìmiǎn hánghu bùqīng de biǎodá

Italian

Il riepilogo e la conferma richiedono la partecipazione di entrambe le parti per garantire l'accuratezza delle informazioni e raggiungere un consenso. Applicabile a qualsiasi occasione commerciale, soprattutto al termine di un progetto. Evitare espressioni ambigue.

Consigli di Pratica

中文

模拟真实的商务场景进行练习

多练习不同类型的总结确认对话

注意语气的运用和表达的清晰度

拼音

mǒnì zhēnshí de shāngwù chǎngjǐng jìnxíng liànxí

duō liànxí bùtóng lèixíng de zǒngjié quèrèn duìhuà

zhùyì yǔqì de yùnyòng hé biǎodá de qīngxīdù

Italian

Esercitarsi in scenari commerciali simulati del mondo reale

Esercitarsi con diversi tipi di dialoghi di riepilogo e conferma

Prestare attenzione all'uso del tono e alla chiarezza dell'espressione