总结确认 Резюме и подтверждение
Диалоги
Диалоги 1
中文
甲方:李经理,我们对这次项目的合作总结一下,您看方便吗?
乙方:没问题,现在就可以。
甲方:好的,首先,感谢贵公司团队的辛勤付出,项目顺利完成了,达到了预期的目标。
乙方:感谢李经理的认可,我们也很高兴能够与贵公司合作。
甲方:其次,在项目实施过程中,我们也遇到了一些挑战,比如…… 但最终都顺利解决了,体现了贵公司的专业性和解决问题的能力。
乙方:是的,我们团队在遇到问题时,都积极寻求最佳的解决方案。
甲方:最后,关于后续合作,我们希望保持长期的合作关系。
乙方:我们也希望能与贵公司长期合作,共同发展。
拼音
Russian
Сторона А: Ли менеджер, давайте подведём итоги нашего сотрудничества по этому проекту. Вам сейчас удобно?
Сторона В: Без проблем, прямо сейчас.
Сторона А: Хорошо, во-первых, спасибо вашей команде за усердную работу. Проект успешно завершён, и цели достигнуты.
Сторона В: Спасибо за признание, Ли менеджер. Мы тоже очень рады сотрудничеству с вашей компанией.
Сторона А: Во-вторых, в процессе реализации проекта мы столкнулись с некоторыми трудностями, например… Но в итоге всё было успешно решено, что демонстрирует профессионализм и способность вашей компании решать проблемы.
Сторона В: Да, наша команда всегда ищет оптимальные решения при возникновении проблем.
Сторона А: Наконец, что касается дальнейшего сотрудничества, мы надеемся поддерживать долгосрочные партнёрские отношения.
Сторона В: Мы тоже надеемся на долгосрочное сотрудничество с вашей компанией и на совместное развитие.
Часто используемые выражения
总结确认
Резюме и подтверждение
项目总结
Резюме проекта
合作确认
Подтверждение сотрудничества
Культурный фон
中文
在商务场合,总结确认通常比较正式,注重效率和礼貌。
总结确认会涉及到对项目成果、合作过程、未来规划等方面的回顾和展望。
拼音
Russian
В деловой обстановке резюме и подтверждение обычно носят формальный характер, делая упор на эффективность и вежливость.
Резюме и подтверждение подразумевают обзор и перспективы в таких аспектах, как результаты проекта, процесс сотрудничества и будущие планы.
Продвинутые выражения
中文
就本项目合作进行全面总结和评估
对项目关键指标进行回顾性分析和总结
就未来合作方向达成共识并签订后续协议
拼音
Russian
Провести всесторонний анализ и подведение итогов сотрудничества по данному проекту
Провести ретроспективный анализ и обобщение ключевых показателей проекта
Достичь консенсуса по направлению будущего сотрудничества и подписать последующее соглашение
Культурные запреты
中文
避免在总结确认过程中过于强调负面信息,应保持客观公正的态度。
拼音
bìmiǎn zài zǒngjié quèrèn guòchéng zhōng guòyú qiángdiào fùmiàn xìnxī, yīng bǎochí kèguān gōngzhèng de tàidu
Russian
Избегайте чрезмерного акцента на негативной информации в процессе резюмирования и подтверждения; сохраняйте объективный и беспристрастный подход.Ключевые точки
中文
总结确认需要双方共同参与,确保信息准确无误,并达成一致意见。适用任何商务场合,尤其在项目结束时。避免含糊不清的表达。
拼音
Russian
Для резюмирования и подтверждения требуется участие обеих сторон, чтобы гарантировать точность информации и достичь консенсуса. Применимо к любому деловому случаю, особенно по окончании проекта. Избегайте двусмысленных выражений.Советы для практики
中文
模拟真实的商务场景进行练习
多练习不同类型的总结确认对话
注意语气的运用和表达的清晰度
拼音
Russian
Потренируйтесь в смоделированных реальных деловых сценариях
Потренируйтесь в диалогах различных типов резюмирования и подтверждения
Обращайте внимание на использование тона и ясность выражения