找宠物医院 Trovare una clinica veterinaria
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
请问,附近有宠物医院吗?我的宠物生病了。
好的,沿着这条街一直走,走到第二个路口右转,你会看到一家宠物医院。
谢谢!请问那家宠物医院叫什么名字?
它叫“爱宠医院”。
非常感谢您的帮助!
不用客气!祝您宠物早日康复!
拼音
Italian
Scusi, c'è una clinica veterinaria nelle vicinanze? Il mio animale domestico è malato.
Va bene, continui dritto per questa strada, giri a destra al secondo incrocio e vedrà una clinica veterinaria.
Grazie! Saprebbe dirmi il nome di quella clinica veterinaria?
Si chiama "Clinica Veterinaria Amorevole".
Grazie mille per il suo aiuto!
Prego! Spero che il suo animale domestico migliori presto!
Dialoghi 2
中文
你好,请问附近哪里有宠物医院?我的狗狗突然不舒服了。
往前面走大概一百米,左边有个十字路口,路口北面就有一家。
谢谢!请问它营业到几点?
一般营业到晚上十点。
好的,谢谢您!
拼音
Italian
Buongiorno, sa dove si trova una clinica veterinaria nelle vicinanze? Il mio cane improvvisamente non si sente bene.
Prosegua per circa cento metri, sulla sinistra c'è un incrocio, e sul lato nord dell'incrocio ce n'è una.
Grazie! Sa a che ora chiude?
Generalmente, fino alle 22:00.
Va bene, grazie!
Espressioni Frequenti
请问附近有宠物医院吗?
C'è una clinica veterinaria nelle vicinanze?
我的宠物生病了。
Il mio animale domestico è malato.
请问怎么走?
Come ci si arriva?
谢谢您的帮助!
Grazie per il suo aiuto!
Contesto Culturale
中文
在中国,问路时通常会使用敬语,例如“请问”,“您好”。
在非正式场合下,可以使用更口语化的表达,例如“哎,师傅,请问…”, “大哥,帮个忙…”
如果对方不熟悉路,可以礼貌地表示感谢,即使对方没有帮助到您。
拼音
Italian
In Italia, è consuetudine essere educati e usare "per favore" e "grazie".
In situazioni formali, è più appropriato usare "scusi" prima di chiedere indicazioni.
Se qualcuno non può aiutare, è cortese dire "grazie lo stesso".
Le domande dirette sono generalmente accettabili, ma aggiungere un'espressione di cortesia come "mi scusi" può essere appropriato
Espressioni Avanzate
中文
请问附近有没有口碑好、服务周到的宠物医院?
请问您知道哪家宠物医院急诊比较快吗?
我想咨询一下关于宠物疾病治疗的方面,您能推荐一些专业的宠物医院吗?
拼音
Italian
Potrebbe consigliarmi una clinica veterinaria con una buona reputazione e un servizio attento?
Sa quale clinica veterinaria ha un servizio di emergenza particolarmente rapido?
Vorrei chiedere informazioni sul trattamento delle malattie degli animali domestici; potrebbe consigliarmi alcune cliniche veterinarie professionali?
Tabu Culturali
中文
避免在问路时过于大声喧哗,以免打扰他人。注意场合,避免使用过于随意或不尊重的语言。
拼音
bi mian zai wen lu shi guo yu da sheng xuanhua, yǐ miǎn dáorǎo tārén. zhùyì chǎnghé, bìmiǎn shǐyòng guòyú suíyì huò bù zūnjìng de yǔyán.
Italian
Evitare di essere troppo rumorosi quando si chiedono indicazioni, per non disturbare gli altri. Essere consapevoli del contesto ed evitare di usare un linguaggio troppo informale o irrispettoso.Punti Chiave
中文
在问路时,要清晰地表达自己的需求,并礼貌地向对方提出问题。要耐心倾听对方的回答,并根据对方的指示找到目的地。如果对方无法提供帮助,应表示感谢。
拼音
Italian
Quando si chiedono indicazioni, esprimere chiaramente le proprie esigenze e porre la domanda in modo educato. Ascoltare attentamente la risposta e seguire le indicazioni. Se la persona non è in grado di aiutare, esprimere gratitudine.Consigli di Pratica
中文
可以和朋友一起练习,一人扮演问路者,一人扮演指路人。
可以利用地图或实际场景进行练习,提高情景反应能力。
可以尝试用不同的表达方式来问路,例如使用不同的问句或礼貌用语。
拼音
Italian
Esercitarsi con un amico, una persona che fa le domande e l'altra che fornisce le indicazioni.
Utilizzare mappe o scenari reali per esercitarsi e migliorare le capacità di risposta in situazioni specifiche.
Provare a utilizzare diversi modi di chiedere indicazioni, come utilizzare diverse domande o frasi di cortesia.