拓展人脉 Espansione della rete professionale
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
李明:您好,王先生,很高兴在今天的行业交流会上认识您。
王刚:您好,李先生,我也很高兴认识您。您的报告非常精彩,特别是关于跨境电商那部分,我受益匪浅。
李明:谢谢!王先生您在物流行业经验丰富,我们公司正准备拓展跨境业务,希望有机会能向您请教。
王刚:乐意之至!我很关注贵公司的发展,有机会我们可以深入交流。我的名片在这儿,方便的话,可以加个微信,以后沟通更方便。
李明:太好了!这是我的名片,也请您加我微信。
拼音
Italian
Li Ming: Salve, signor Wang, è un piacere conoscerla oggi al forum di scambio del settore.
Wang Gang: Salve, signor Li, anche io sono lieto di conoscerla. La sua presentazione è stata eccellente, in particolare la parte sull'e-commerce transfrontaliero; ho imparato molto.
Li Ming: Grazie! Signor Wang, lei ha una vasta esperienza nel settore logistico. La nostra azienda si sta preparando per espandere il proprio business transfrontaliero, e apprezzeremmo l'opportunità di imparare da lei.
Wang Gang: Volentieri! Sono molto interessato allo sviluppo della vostra azienda; potremmo approfondire la discussione se ne avremo l'occasione. Ecco il mio biglietto da visita. Se è conveniente, possiamo aggiungersi a vicenda su WeChat per una comunicazione più facile.
Li Ming: Ottimo! Ecco il mio biglietto da visita, la prego di aggiungermi anche su WeChat.
Espressioni Frequenti
拓展人脉
Espandi la rete professionale
Contesto Culturale
中文
在中国,拓展人脉通常通过商务场合、行业活动、社交平台等多种方式进行。 建立人脉关系强调信任和长期合作,而非短期利益。 交换名片是商务场合的常见礼仪。微信是重要的社交工具,用于保持联系和沟通。
拼音
Italian
In Cina, espandere la rete professionale solitamente implica vari metodi, come eventi di business, incontri di settore e piattaforme di social media. La costruzione di relazioni si concentra sulla fiducia e sulla collaborazione a lungo termine piuttosto che sui guadagni a breve termine. Lo scambio di biglietti da visita è un'etichetta aziendale comune. WeChat è uno strumento social essenziale utilizzato per mantenere i contatti e la comunicazione.
Espressioni Avanzate
中文
精耕细作人脉关系
战略性地拓展人脉
建立互惠互利的长期合作关系
利用人脉资源创造新的机会
拼音
Italian
Coltivare relazioni chiave
Espandere strategicamente le reti professionali
Stabilire partnership a lungo termine reciprocamente vantaggiose
Sfruttare le risorse di rete per creare nuove opportunità
Tabu Culturali
中文
避免在初次见面时过于直接地谈论商业利益,应注重建立信任和友好关系。
拼音
biànmiǎn zài chūcì miànjiàn shí guòyú zhíjiē de tánlùn shāngyè lìyì,yīng zhùzhòng jiànlì xìnrèn hé yǒuhǎo guānxi。
Italian
Evitare di discutere troppo direttamente di interessi commerciali al primo incontro; concentrarsi sulla costruzione di fiducia e relazioni amichevoli.Punti Chiave
中文
拓展人脉需要长期坚持,多参加行业活动,积极与人交流。注意场合和方式,尊重他人。
拼音
Italian
Espandere la rete professionale richiede perseveranza a lungo termine, partecipazione ad eventi di settore e impegno attivo con gli altri. Prestare attenzione al contesto e al modo di procedere, rispettando gli altri.Consigli di Pratica
中文
准备一些关于自己工作和兴趣的话题
练习用流利的中文自我介绍
学会倾听和提问
掌握一些商务社交礼仪
模拟练习不同的对话场景
拼音
Italian
Preparare alcuni argomenti sul proprio lavoro e interessi
Esercitarsi a fare un'autointroduzione fluente in cinese
Imparare ad ascoltare e fare domande
Imparare alcune regole di etichetta sociale per gli affari
Simulare l'esercitazione di diversi scenari di conversazione