给予建议 Dare consigli Jǐyǔ jiànyì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

小李:王先生,您对这次的文化交流活动有什么建议?
王先生:我觉得可以增加一些互动环节,比如书法、剪纸之类的体验活动。
小李:好的,这个建议非常好!我们会考虑的。还有其他建议吗?
王先生:嗯…或许可以准备一些中文学习的小册子,方便外国友人更好地了解中国文化。
小李:这个主意也很好!我们会认真考虑的。谢谢您的宝贵建议!
王先生:不客气,希望这次活动圆满成功!

拼音

Xiao Li: Wang xiānsheng, nín duì zhè cì de wénhuà jiāoliú huódòng yǒu shénme jiànyì?
Wang xiānsheng: Wǒ juéde kěyǐ zēngjiā yīxiē hùdòng huánjié, bǐrú shūfǎ, jiǎnzhǐ zhīlèi de tǐyàn huódòng.
Xiao Li: Hǎode, zhège jiànyì fēicháng hǎo! Wǒmen huì kǎolǜ de. Hái yǒu qítā jiànyì ma?
Wang xiānsheng: Ń… huòxǔ kěyǐ zhǔnbèi yīxiē zhōngwén xuéxí de xiǎocèzi, fāngbiàn wàiguó yǒurén gèng hǎo de liǎojiě zhōngguó wénhuà.
Xiao Li: Zhège zhǔyi yě hěn hǎo! Wǒmen huì rènzhēn kǎolǜ de. Xièxie nín de bǎoguì jiànyì!
Wang xiānsheng: Bù kèqì, xīwàng zhè cì huódòng yuánmǎn chénggōng!

Italian

Xiao Li: Signor Wang, ha qualche suggerimento per questo evento di scambio culturale?
Signor Wang: Credo che potremmo aggiungere alcune sessioni interattive, come workshop di calligrafia o di taglio della carta.
Xiao Li: Ottimo, è un ottimo suggerimento! Lo terremo in considerazione. Altri suggerimenti?
Signor Wang: Ehm… forse potremmo preparare alcuni piccoli opuscoli per imparare il cinese, in modo che gli amici stranieri possano comprendere meglio la cultura cinese.
Xiao Li: È anche una grande idea! La prenderemo attentamente in considerazione. Grazie per i suoi preziosi suggerimenti!
Signor Wang: Prego, spero che l'evento sia un grande successo!

Dialoghi 2

中文

A: 我想参加一个中国文化体验营,有什么推荐吗?
B: 建议你去丽江,那里的古城和自然风光都很美,而且有很多民族文化体验项目。
A:丽江?听起来不错,但是费用会不会很高?
B:费用因项目而异,你可以根据自身情况选择合适的套餐。可以选择一些性价比高的。
A:好的,谢谢你的建议,我会认真考虑的。

拼音

A: Wǒ xiǎng cānjiā yīgè zhōngguó wénhuà tǐyàn yíng, yǒu shénme tuījiàn ma?
B: Jiànyì nǐ qù Lìjiāng, nàlǐ de gǔchéng hé zìrán fēngguāng dōu hěn měi, érqiě yǒu hěn duō mínzú wénhuà tǐyàn xiàngmù.
A:Lìjiāng? Tīng qǐlái bùcuò, dànshì fèiyòng huì bu huì hěn gāo?
B:Fèiyòng yīn xiàngmù ér yì, nǐ kěyǐ gēnjù zìshēn qíngkuàng xuǎnzé héshì de tāocān. Kěyǐ xuǎnzé yīxiē xìngjiàbǐ gāo de.
A:Hǎode, xièxie nǐ de jiànyì, wǒ huì rènzhēn kǎolǜ de.

Italian

A: Vorrei partecipare a un campo di esperienza culturale cinese, avete qualche raccomandazione?
B: Le consiglio di andare a Lijiang. La città antica e il paesaggio naturale sono molto belli, e ci sono molti programmi di esperienza culturale nazionale.
A:Lijiang? Sembra buono, ma il costo non sarà molto alto?
B:Il costo varia a seconda del programma. Puoi scegliere un pacchetto adatto alla tua situazione. Puoi scegliere quelli con un buon rapporto qualità-prezzo.
A:Va bene, grazie per il suo suggerimento, lo considererò attentamente.

Espressioni Frequenti

给你个建议

Gěi nǐ gè jiànyì

Le consiglio

我觉得…

Wǒ juéde…

Penso che…

建议你…

Jiànyì nǐ…

Le consiglio di…

Contesto Culturale

中文

在中国文化中,给予建议通常比较委婉,避免直接批评。

根据与对方的熟悉程度,选择合适的语气和表达方式。

长辈给晚辈建议,语气可以更直接一些;朋友之间则应更加注意语气和措辞。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng, jǐyǔ jiànyì chángcháng bǐjiào wěiwan, bìmiǎn zhíjiē pīpíng.

Gēnjù yǔ duìfāng de shúxī chéngdù, xuǎnzé héshì de yǔqì hé biǎodá fāngshì.

Chángbèi gěi wǎnbèi jiànyì, yǔqì kěyǐ gèng zhíjiē yīxiē; péngyǒu zhījiān zé yīng gèngjiā zhùyì yǔqì hé cuòcí.

Italian

Nella cultura cinese, dare consigli è generalmente indiretto ed evita critiche dirette.

Scegliere il tono e l'espressione appropriati in base alla familiarità con l'altra persona.

Gli anziani possono essere più diretti con i giovani; gli amici dovrebbero prestare maggiore attenzione al tono e alle parole.

Espressioni Avanzate

中文

我斗胆提个建议

抛砖引玉,希望对您有所帮助

恕我直言,我认为…

拼音

Wǒ dǒudǎn tí gè jiànyì

Pāozhuānyǐnyù, xīwàng duì nín yǒusuǒ bāngzhù

Shù wǒ zhíyán, wǒ rènwéi…

Italian

Oserò fare un suggerimento

Lancio un sasso per attirare la giada, spero che sia utile per lei

Con tutto il rispetto, penso che…

Tabu Culturali

中文

避免在公开场合直接批评他人,尤其是在长辈面前。要尊重对方的意见,即使不同意也要委婉表达。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhíjiē pīpíng tārén, yóuqí shì zài chángbèi miànqián. Yào zūnjìng duìfāng de yìjian, jíshǐ bù tóngyì yě yào wěiwan biǎodá.

Italian

Evitare di criticare direttamente gli altri in pubblico, soprattutto di fronte agli anziani. Rispettare l'opinione altrui, anche se non si è d'accordo, esprimersi in modo educato.

Punti Chiave

中文

根据场合、对象、关系,选择合适的建议方式。要注意语气和措辞,避免冒犯他人。

拼音

Gēnjù chǎnghé, duìxiàng, guānxi, xuǎnzé héshì de jiànyì fāngshì. Yào zhùyì yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn màofàn tārén.

Italian

Scegliere il modo appropriato di dare consigli in base al contesto, alla persona e alla relazione. Fare attenzione al tono e alle parole per evitare di offendere gli altri.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场合下的建议表达

与朋友进行角色扮演,模拟各种场景

学习一些常用的委婉表达方式

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de jiànyì biǎodá

Yǔ péngyǒu jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ gèzhǒng chǎngjǐng

Xuéxí yīxiē chángyòng de wěiwan biǎodá fāngshì

Italian

Esercitarsi a esprimere consigli in situazioni diverse

Giocare a fare finta con gli amici per simulare vari scenari

Imparare alcune espressioni indirette di uso comune