给予建议 Vorschläge geben Jǐyǔ jiànyì

Dialoge

Dialoge 1

中文

小李:王先生,您对这次的文化交流活动有什么建议?
王先生:我觉得可以增加一些互动环节,比如书法、剪纸之类的体验活动。
小李:好的,这个建议非常好!我们会考虑的。还有其他建议吗?
王先生:嗯…或许可以准备一些中文学习的小册子,方便外国友人更好地了解中国文化。
小李:这个主意也很好!我们会认真考虑的。谢谢您的宝贵建议!
王先生:不客气,希望这次活动圆满成功!

拼音

Xiao Li: Wang xiānsheng, nín duì zhè cì de wénhuà jiāoliú huódòng yǒu shénme jiànyì?
Wang xiānsheng: Wǒ juéde kěyǐ zēngjiā yīxiē hùdòng huánjié, bǐrú shūfǎ, jiǎnzhǐ zhīlèi de tǐyàn huódòng.
Xiao Li: Hǎode, zhège jiànyì fēicháng hǎo! Wǒmen huì kǎolǜ de. Hái yǒu qítā jiànyì ma?
Wang xiānsheng: Ń… huòxǔ kěyǐ zhǔnbèi yīxiē zhōngwén xuéxí de xiǎocèzi, fāngbiàn wàiguó yǒurén gèng hǎo de liǎojiě zhōngguó wénhuà.
Xiao Li: Zhège zhǔyi yě hěn hǎo! Wǒmen huì rènzhēn kǎolǜ de. Xièxie nín de bǎoguì jiànyì!
Wang xiānsheng: Bù kèqì, xīwàng zhè cì huódòng yuánmǎn chénggōng!

German

Xiao Li: Herr Wang, haben Sie Vorschläge für diese kulturelle Austauschveranstaltung?
Herr Wang: Ich denke, man könnte einige interaktive Elemente hinzufügen, wie Kalligraphie oder Papier-Schneidearbeiten.
Xiao Li: Gut, das ist ein sehr guter Vorschlag! Wir werden ihn berücksichtigen. Haben Sie noch weitere Vorschläge?
Herr Wang: Ähm… vielleicht könnte man kleine Broschüren zum Chinesischlernen vorbereiten, damit ausländische Freunde die chinesische Kultur besser verstehen können.
Xiao Li: Das ist auch eine gute Idee! Wir werden sie sorgfältig prüfen. Vielen Dank für Ihre wertvollen Vorschläge!
Herr Wang: Gern geschehen, ich hoffe, die Veranstaltung wird ein voller Erfolg!

Dialoge 2

中文

A: 我想参加一个中国文化体验营,有什么推荐吗?
B: 建议你去丽江,那里的古城和自然风光都很美,而且有很多民族文化体验项目。
A:丽江?听起来不错,但是费用会不会很高?
B:费用因项目而异,你可以根据自身情况选择合适的套餐。可以选择一些性价比高的。
A:好的,谢谢你的建议,我会认真考虑的。

拼音

A: Wǒ xiǎng cānjiā yīgè zhōngguó wénhuà tǐyàn yíng, yǒu shénme tuījiàn ma?
B: Jiànyì nǐ qù Lìjiāng, nàlǐ de gǔchéng hé zìrán fēngguāng dōu hěn měi, érqiě yǒu hěn duō mínzú wénhuà tǐyàn xiàngmù.
A:Lìjiāng? Tīng qǐlái bùcuò, dànshì fèiyòng huì bu huì hěn gāo?
B:Fèiyòng yīn xiàngmù ér yì, nǐ kěyǐ gēnjù zìshēn qíngkuàng xuǎnzé héshì de tāocān. Kěyǐ xuǎnzé yīxiē xìngjiàbǐ gāo de.
A:Hǎode, xièxie nǐ de jiànyì, wǒ huì rènzhēn kǎolǜ de.

German

A: Ich möchte an einem chinesischen Kulturerfahrungslager teilnehmen. Haben Sie eine Empfehlung?
B: Ich empfehle Ihnen Lijiang. Die Altstadt und die Naturlandschaft sind wunderschön, und es gibt viele Programme zur Erfahrung der nationalen Kultur.
A:Lijiang? Klingt gut, aber sind die Kosten nicht sehr hoch?
B:Die Kosten variieren je nach Programm. Sie können ein geeignetes Paket entsprechend Ihrer eigenen Situation auswählen. Einige haben ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
A:Okay, danke für den Vorschlag, ich werde es sorgfältig prüfen.

Häufige Ausdrücke

给你个建议

Gěi nǐ gè jiànyì

Ich gebe dir einen Vorschlag

我觉得…

Wǒ juéde…

Ich denke…

建议你…

Jiànyì nǐ…

Ich schlage vor, dass du…

Kultureller Hintergrund

中文

在中国文化中,给予建议通常比较委婉,避免直接批评。

根据与对方的熟悉程度,选择合适的语气和表达方式。

长辈给晚辈建议,语气可以更直接一些;朋友之间则应更加注意语气和措辞。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng, jǐyǔ jiànyì chángcháng bǐjiào wěiwan, bìmiǎn zhíjiē pīpíng.

Gēnjù yǔ duìfāng de shúxī chéngdù, xuǎnzé héshì de yǔqì hé biǎodá fāngshì.

Chángbèi gěi wǎnbèi jiànyì, yǔqì kěyǐ gèng zhíjiē yīxiē; péngyǒu zhījiān zé yīng gèngjiā zhùyì yǔqì hé cuòcí.

German

In der chinesischen Kultur ist es üblich, Vorschläge höflich und indirekt zu formulieren, um direkte Kritik zu vermeiden.

Wählen Sie je nach Vertrautheit mit der anderen Person den richtigen Ton und die richtige Ausdrucksweise.

Ältere Personen können jüngeren gegenüber direkter sein; unter Freunden sollte auf Ton und Wortwahl geachtet werden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我斗胆提个建议

抛砖引玉,希望对您有所帮助

恕我直言,我认为…

拼音

Wǒ dǒudǎn tí gè jiànyì

Pāozhuānyǐnyù, xīwàng duì nín yǒusuǒ bāngzhù

Shù wǒ zhíyán, wǒ rènwéi…

German

Ich wage es, einen Vorschlag zu machen

Ich werfe einen Stein ins Wasser, um Juwelen ans Licht zu bringen, ich hoffe, es wird Ihnen helfen

Mit Verlaub, meiner Meinung nach…

Kulturelle Tabus

中文

避免在公开场合直接批评他人,尤其是在长辈面前。要尊重对方的意见,即使不同意也要委婉表达。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhíjiē pīpíng tārén, yóuqí shì zài chángbèi miànqián. Yào zūnjìng duìfāng de yìjian, jíshǐ bù tóngyì yě yào wěiwan biǎodá.

German

Vermeiden Sie es, andere öffentlich direkt zu kritisieren, besonders im Beisein älterer Menschen. Respektieren Sie die Meinung des anderen, auch wenn Sie nicht einverstanden sind, drücken Sie dies höflich aus.

Schlüsselpunkte

中文

根据场合、对象、关系,选择合适的建议方式。要注意语气和措辞,避免冒犯他人。

拼音

Gēnjù chǎnghé, duìxiàng, guānxi, xuǎnzé héshì de jiànyì fāngshì. Yào zhùyì yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn màofàn tārén.

German

Wählen Sie die richtige Art, Vorschläge zu machen, je nach Situation, Adressat und Beziehung. Achten Sie auf Ton und Wortwahl, um niemanden zu beleidigen.

Übungshinweise

中文

多练习不同场合下的建议表达

与朋友进行角色扮演,模拟各种场景

学习一些常用的委婉表达方式

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de jiànyì biǎodá

Yǔ péngyǒu jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ gèzhǒng chǎngjǐng

Xuéxí yīxiē chángyòng de wěiwan biǎodá fāngshì

German

Üben Sie verschiedene Arten, Vorschläge in verschiedenen Situationen zu machen

Rollenspiele mit Freunden, um verschiedene Szenarien zu simulieren

Erlernen Sie einige gebräuchliche höfliche Ausdrucksweisen