给小费礼仪 Galateo delle mance
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:您好,我们想点两个菜,一个宫保鸡丁,一个鱼香肉丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和鱼香肉丝,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
(菜上齐后)
顾客:服务很好,菜也很好吃,多少钱?
服务员:一共是150元。
顾客:(付钱后)谢谢!
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, cosa desidera?
Cliente: Buongiorno, vorremmo ordinare due piatti, pollo Kung Pao e maiale al sapore di pesce.
Cameriere: Va bene, pollo Kung Pao e maiale al sapore di pesce. Qualcos'altro?
Cliente: No, grazie.
Cameriere: Bene, un momento per favore.
(Dopo che il cibo è stato servito)
Cliente: Il servizio è stato ottimo, il cibo era delizioso. Quanto costa?
Cameriere: Sono 150 yuan.
Cliente: Grazie!
Dialoghi 2
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:您好,我们想点两个菜,一个宫保鸡丁,一个鱼香肉丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和鱼香肉丝,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
(菜上齐后)
顾客:服务很好,菜也很好吃,多少钱?
服务员:一共是150元。
顾客:(付钱后)谢谢!
Italian
Cameriere: Buongiorno, cosa desidera?
Cliente: Buongiorno, vorremmo ordinare due piatti, pollo Kung Pao e maiale al sapore di pesce.
Cameriere: Va bene, pollo Kung Pao e maiale al sapore di pesce. Qualcos'altro?
Cliente: No, grazie.
Cameriere: Bene, un momento per favore.
(Dopo che il cibo è stato servito)
Cliente: Il servizio è stato ottimo, il cibo era delizioso. Quanto costa?
Cameriere: Sono 150 yuan.
Cliente: Grazie!
Espressioni Frequenti
给小费
Dare la mancia
Contesto Culturale
中文
在中国,在一般的餐馆吃饭是不需要给小费的。服务费通常包含在账单里。在一些高档餐厅,顾客可能会自愿给小费,但这并不常见,也不被期望。
拼音
Italian
In Cina, nei ristoranti normali non è consuetudine lasciare la mancia. Il servizio è generalmente incluso nel conto. In alcuni ristoranti di lusso, si può lasciare la mancia, ma non è comune né atteso.
Espressioni Avanzate
中文
如果服务特别好,您可以说'服务员,您服务得很好,我们很满意',这是一种表达感谢的方式,但并不意味着要给小费。
拼音
Italian
Se il servizio è stato eccezionale, puoi dire 'Il servizio è stato eccellente, siamo molto soddisfatti'. È un modo per esprimere gratitudine, ma non implica una mancia.
Tabu Culturali
中文
在中国餐馆给小费可能会让服务员感到尴尬或困惑,因为这并不常见。
拼音
zai zhongguo cangguan gei xiaofei keneng hui rang fuwuyuan gandao gangga huo kunhuo,yinwei zhe bing bu changjian。
Italian
Lasciare la mancia in un ristorante cinese potrebbe mettere a disagio o confondere il cameriere, poiché non è usuale.Punti Chiave
中文
在中国大多数餐厅不需给小费,服务费已包含在账单中。如需额外表示感谢,可对服务员表示赞扬。
拼音
Italian
Nella maggior parte dei ristoranti cinesi, non è necessario lasciare la mancia, poiché il costo del servizio è incluso nel conto. Per esprimere ulteriore apprezzamento, puoi fare i complimenti al cameriere per il suo servizio.Consigli di Pratica
中文
多练习一些表达感谢的日常用语,例如'谢谢'、'您服务得很好'等。
在点餐和用餐过程中,注意观察服务员的服务态度,并适时给予积极的反馈。
拼音
Italian
Esercitati con alcune frasi quotidiane per esprimere gratitudine, come 'Grazie' e 'Il suo servizio è stato eccellente'.
Durante l'ordinazione e il pasto, fai attenzione all'atteggiamento del cameriere e fornisci un feedback positivo quando opportuno.