道歉技巧 Tecniche di scuse
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
甲:您好,李经理,关于上个月的合同,我们内部审核发现了一些问题,导致款项延迟支付,对此我们深感抱歉。
乙:哦?具体是什么问题呢?
甲:我们的财务部门在审核过程中发现,合同附件中有一处条款表述不够清晰,导致我们对支付金额的理解存在偏差。
乙:这样啊,那你们打算怎么解决呢?
甲:我们已经修改了合同附件,并重新进行了审核,预计三天内可以完成支付。同时,我们也对造成的延误表示诚挚的歉意,并会尽快将款项支付给贵公司。
乙:好的,希望你们尽快处理。
拼音
Italian
A: Buongiorno, Sig./Sig.ra Li, riguardo al contratto del mese scorso, abbiamo riscontrato alcuni problemi interni che hanno causato un ritardo nel pagamento. Ci scusiamo sinceramente per questo.
B: Oh? Quali sono esattamente i problemi?
A: Il nostro dipartimento finanziario ha riscontrato una clausola poco chiara nell'allegato del contratto, che ha portato a un malinteso sull'importo del pagamento.
B: Capisco. Quindi, come avete intenzione di risolvere questo problema?
A: Abbiamo rivisto l'allegato del contratto e lo abbiamo riesaminato. Ci aspettiamo che il pagamento venga completato entro tre giorni. Ci scusiamo inoltre sinceramente per il ritardo e effettueremo il pagamento alla vostra azienda il prima possibile.
B: Va bene, spero che vi occupiate di questo rapidamente.
Espressioni Frequenti
对此,我们深感抱歉
Ci scusiamo sinceramente per questo.
我们对造成的延误表示诚挚的歉意
Ci scusiamo inoltre sinceramente per il ritardo.
我们已经采取措施解决问题
Abbiamo già preso provvedimenti per risolvere il problema.
Contesto Culturale
中文
在中国文化中,道歉时强调真诚和实际行动比空洞的言语更重要。在商业场合,直接表达歉意并提出具体的解决方案是关键。
正式场合下,道歉应使用正式的语言,并注意语气和态度;非正式场合下,可根据关系亲疏选择合适的表达方式。
拼音
Italian
Nella cultura d'affari cinese, la sincerità e le azioni concrete sono più apprezzate delle parole vuote quando ci si scusa. Nei contesti formali, le scuse dirette e le soluzioni concrete sono essenziali.
Nei contesti formali, le scuse devono essere formulate con un linguaggio formale e prestando attenzione al tono e all'atteggiamento; nei contesti informali, l'espressione appropriata può variare a seconda del livello di familiarità
Espressioni Avanzate
中文
我们对由此造成的不便深表歉意,并已采取措施避免类似情况再次发生。
针对此次事件,我们正在进行全面的调查,并将采取必要的改进措施,以防止类似问题的再次发生。
拼音
Italian
Ci scusiamo profondamente per ogni disagio causato e abbiamo già adottato misure per evitare che si verifichino situazioni simili.
Per quanto riguarda questo incidente, stiamo conducendo un'indagine approfondita e metteremo in atto i miglioramenti necessari per prevenire il ripetersi di problemi simili
Tabu Culturali
中文
在商业场合中,不要过于强调个人情绪,避免使用过分的自责语言,以免显得虚伪或缺乏专业性。应注重解决问题,并为客户提供补偿方案。
拼音
zài shāngyè chǎnghé zhōng,bù yào guòyú qiángdiào gèrén qíngxù,bìmiǎn shǐyòng guòfèn de zìzé yǔyán,yǐmiǎn xiǎnde xūwěi huò quēfá zhuānyèxìng。yīng zhùzhòng jiějué wèntí,bìng wèi kèhù tígōng bǔcháng fāng'àn。
Italian
In contesti professionali, evitare di enfatizzare eccessivamente le emozioni personali ed evitare un eccesso di autocritica, poiché ciò potrebbe apparire insincero o poco professionale. Concentrarsi sulla risoluzione dei problemi e sull'offerta di un piano di compensazione.Punti Chiave
中文
道歉技巧在商业与经济场景中至关重要,它能有效维护企业形象和客户关系。在使用时,应根据具体情况,选择合适的道歉方式和语言。不同的身份和年龄段的人,道歉的方式也略有不同。常见的错误包括:道歉不及时、道歉不真诚、没有提出解决方案等。
拼音
Italian
Le tecniche di scusa sono cruciali nei contesti aziendali ed economici, in quanto contribuiscono a mantenere efficacemente l'immagine aziendale e le relazioni con i clienti. Al momento dell'utilizzo, si dovrebbero scegliere i metodi e il linguaggio di scusa appropriati a seconda della situazione specifica. I metodi di scusa variano leggermente a seconda dell'identità e del gruppo di età della persona. Errori comuni includono: scuse tardive, scuse insincere e mancanza di soluzioni offerte.Consigli di Pratica
中文
模拟真实的商业场景,与朋友或家人练习道歉对话。
注意观察对方的反应,并根据实际情况调整道歉策略。
多学习一些高级的道歉表达方式,提升自己的沟通技巧。
拼音
Italian
Simulare scenari aziendali reali e praticare conversazioni di scusa con amici o familiari.
Prestare attenzione alla reazione dell'altra persona e adeguare di conseguenza la strategia di scusa.
Imparare espressioni di scusa più avanzate per migliorare le proprie capacità comunicative