道歉技巧 Entschuldigungstechniken
Dialoge
Dialoge 1
中文
甲:您好,李经理,关于上个月的合同,我们内部审核发现了一些问题,导致款项延迟支付,对此我们深感抱歉。
乙:哦?具体是什么问题呢?
甲:我们的财务部门在审核过程中发现,合同附件中有一处条款表述不够清晰,导致我们对支付金额的理解存在偏差。
乙:这样啊,那你们打算怎么解决呢?
甲:我们已经修改了合同附件,并重新进行了审核,预计三天内可以完成支付。同时,我们也对造成的延误表示诚挚的歉意,并会尽快将款项支付给贵公司。
乙:好的,希望你们尽快处理。
拼音
German
A: Guten Tag, Herr/Frau Li, in Bezug auf den Vertrag vom letzten Monat haben wir intern einige Probleme festgestellt, die zu einer Verzögerung der Zahlung geführt haben. Wir bedauern dies sehr.
B: Oh? Um welche Probleme handelt es sich genau?
A: Unsere Finanzabteilung hat bei der Prüfung festgestellt, dass eine Klausel im Vertragsanhang nicht klar genug formuliert ist, was zu Missverständnissen über den Zahlungsbetrag geführt hat.
B: Verstehe. Wie wollen Sie das lösen?
A: Wir haben den Vertragsanhang überarbeitet und die Prüfung wiederholt. Wir erwarten, dass die Zahlung innerhalb von drei Tagen erfolgen kann. Gleichzeitig möchten wir uns für die entstandenen Verzögerungen aufrichtig entschuldigen und werden den Betrag so schnell wie möglich an Ihr Unternehmen überweisen.
B: Gut, ich hoffe, Sie kümmern sich schnell darum.
Häufige Ausdrücke
对此,我们深感抱歉
Dafür entschuldigen wir uns aufrichtig.
我们对造成的延误表示诚挚的歉意
Wir bedauern die entstandenen Verzögerungen zutiefst.
我们已经采取措施解决问题
Wir haben bereits Maßnahmen ergriffen, um das Problem zu beheben.
Kultureller Hintergrund
中文
在中国文化中,道歉时强调真诚和实际行动比空洞的言语更重要。在商业场合,直接表达歉意并提出具体的解决方案是关键。
正式场合下,道歉应使用正式的语言,并注意语气和态度;非正式场合下,可根据关系亲疏选择合适的表达方式。
拼音
German
In der deutschen Geschäftskultur ist es wichtig, sich direkt und prägnant zu entschuldigen und eine klare Lösung für das Problem vorzuschlagen.
Formelle Entschuldigungen sollten höflich und präzise formuliert sein, während informelle Entschuldigungen entspannter sein können, aber dennoch respektvoll bleiben sollten. Direktheit wird geschätzt, aber auch die Vermeidung von übermäßiger Selbstbeschuldigung ist wichtig.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我们对由此造成的不便深表歉意,并已采取措施避免类似情况再次发生。
针对此次事件,我们正在进行全面的调查,并将采取必要的改进措施,以防止类似问题的再次发生。
拼音
German
Wir bedauern die entstandenen Unannehmlichkeiten zutiefst und haben bereits Maßnahmen ergriffen, um ähnliche Situationen in Zukunft zu vermeiden.
Wir untersuchen den Vorfall gründlich und werden die notwendigen Verbesserungsmaßnahmen ergreifen, um zukünftige Probleme dieser Art zu verhindern.
Kulturelle Tabus
中文
在商业场合中,不要过于强调个人情绪,避免使用过分的自责语言,以免显得虚伪或缺乏专业性。应注重解决问题,并为客户提供补偿方案。
拼音
zài shāngyè chǎnghé zhōng,bù yào guòyú qiángdiào gèrén qíngxù,bìmiǎn shǐyòng guòfèn de zìzé yǔyán,yǐmiǎn xiǎnde xūwěi huò quēfá zhuānyèxìng。yīng zhùzhòng jiějué wèntí,bìng wèi kèhù tígōng bǔcháng fāng'àn。
German
In geschäftlichen Kontexten sollte man übermäßige Selbstanklage vermeiden, da dies unecht oder unprofessionell wirken kann. Konzentrieren Sie sich auf die Problemlösung und das Angebot einer Entschädigung.Schlüsselpunkte
中文
道歉技巧在商业与经济场景中至关重要,它能有效维护企业形象和客户关系。在使用时,应根据具体情况,选择合适的道歉方式和语言。不同的身份和年龄段的人,道歉的方式也略有不同。常见的错误包括:道歉不及时、道歉不真诚、没有提出解决方案等。
拼音
German
Entschuldigungstechniken sind im geschäftlichen und wirtschaftlichen Kontext von größter Bedeutung, da sie dazu beitragen, das Image des Unternehmens und die Kundenbeziehungen zu erhalten. Die Wahl der Entschuldigung und der Sprache sollte situationsabhängig sein. Die Art der Entschuldigung kann sich je nach Identität und Alter der Beteiligten leicht unterscheiden. Häufige Fehler sind: verspätete Entschuldigung, unehrliche Entschuldigung, fehlende Lösungsvorschläge.Übungshinweise
中文
模拟真实的商业场景,与朋友或家人练习道歉对话。
注意观察对方的反应,并根据实际情况调整道歉策略。
多学习一些高级的道歉表达方式,提升自己的沟通技巧。
拼音
German
Üben Sie Entschuldigungsgespräche in realistischen Geschäftskontexten mit Freunden oder Familienmitgliedern.
Achten Sie auf die Reaktion Ihres Gegenübers und passen Sie Ihre Entschuldigungsstrategie entsprechend an.
Erweitern Sie Ihr Repertoire an fortschrittlichen Entschuldigungsformulierungen, um Ihre Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.