预定餐厅时间 Prenotazione ristorante yùdìng cāntīng shíjiān

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

服务员:您好,请问您几位?要预订几点钟?
顾客:您好,我们两位,想预订明晚七点钟。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:好的李先生,我们明晚七点钟为您预留了位置,请问您方便提供一个联系电话吗?
顾客:好的,我的电话是138xxxxxxxx。
服务员:好的李先生,我们已经为您预订好了,谢谢!

拼音

fúwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn nín jǐ wèi? yào yùdìng jǐ diǎn zhōng?
gùkè: nín hǎo, wǒmen liǎng wèi, xiǎng yùdìng míng wǎn qī diǎn zhōng.
fúwuyuan: hǎo de, qǐngwèn nín guì xìng?
gùkè: wǒ xìng lǐ.
fúwuyuan: hǎo de lǐ xiānsheng, wǒmen míng wǎn qī diǎn zhōng wèi nín yùliú le wèizhi, qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng yīgè liánxì diànhuà ma?
gùkè: hǎo de, wǒ de diànhuà shì 138xxxxxxxx.
fúwuyuan: hǎo de lǐ xiānsheng, wǒmen yǐjīng wèi nín yùdìng hǎo le, xièxie!

Italian

Cameriere: Buongiorno, quante persone siete? A che ora desiderate prenotare?
Cliente: Buongiorno, siamo in due, vorremmo prenotare per stasera alle 19.
Cameriere: Va bene, potrebbe dirmi il suo cognome?
Cliente: Il mio cognome è Li.
Cameriere: Bene, signor Li, abbiamo riservato un tavolo per lei stasera alle 19. Potrebbe gentilmente fornirci il suo numero di telefono?
Cliente: Certo, il mio numero è 138xxxxxxxx.
Cameriere: Perfetto, signor Li, la sua prenotazione è confermata, grazie!

Espressioni Frequenti

您好,请问您几位?

nín hǎo, qǐngwèn nín jǐ wèi?

Buongiorno, quante persone siete?

我想预订明晚七点钟。

wǒ xiǎng yùdìng míng wǎn qī diǎn zhōng.

vorremmo prenotare per stasera alle 19.

请问您贵姓?

qǐngwèn nín guì xìng?

potrebbe dirmi il suo cognome?

Contesto Culturale

中文

在中国的餐厅预订,通常会询问人数和时间,有时也会询问姓名和联系方式。

拼音

zài zhōngguó de cāntīng yùdìng, tōngcháng huì xúnwèn rénshù hé shíjiān, yǒushí yě huì xúnwèn xìngmíng hé liánxì fāngshì。

Italian

Nei ristoranti in Cina, è consuetudine chiedere il numero di persone e l'ora, e talvolta anche il nome e le informazioni di contatto. Confermare la prenotazione con un numero di telefono è una pratica comune

Espressioni Avanzate

中文

请问您方便告知您的具体人数和用餐时间吗?

请问您方便提供一个备用联系电话吗?

非常抱歉,目前该时段已满,请问您是否有其他时间安排?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn gāozhì nín de jùtǐ rénshù hé yōngcān shíjiān ma?

qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng yīgè bèiyòng liánxì diànhuà ma?

fēicháng bàoqiàn, mùqián gāi shíduàn yǐ mǎn, qǐngwèn nín shìfǒu yǒu qítā shíjiān ānpái?

Italian

Potrebbe gentilmente fornirci il numero esatto di persone e l'orario in cui desidera cenare?

Potrebbe gentilmente fornirci un numero di telefono alternativo?

Ci scusiamo, ma al momento siamo completi. Ha altre preferenze?

Tabu Culturali

中文

避免在预订时过于随意或不尊重服务员。

拼音

bìmiǎn zài yùdìng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng fúwùyuán。

Italian

Evitate di essere troppo casual o irrispettosi nei confronti del cameriere quando fate una prenotazione.

Punti Chiave

中文

预订餐厅时间需要注意日期、时间、人数等信息,并礼貌地与服务员沟通。

拼音

yùdìng cāntīng shíjiān xūyào zhùyì rìqī、shíjiān、rénshù děng xìnxī, bìng lǐmào de yǔ fúwùyuán gōutōng。

Italian

Quando si prenota un ristorante, è fondamentale fornire data, ora e numero di persone, e comunicare in modo educato con il personale.

Consigli di Pratica

中文

可以多练习一些不同的表达方式,例如:‘我想订明晚七点钟的位子’、‘请问明天晚上七点还有空位吗’等。

模拟实际场景进行对话练习,例如:用电话预订、到餐厅现场预订等。

练习不同情况下的应对方法,例如:餐厅满座、需要更改预订时间等。

拼音

kěyǐ duō liànxí yīxiē bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: ‘wǒ xiǎng dìng míng wǎn qī diǎn zhōng de wèizi’、‘qǐngwèn míngtiān wǎnshàng qī diǎn hái yǒu kòngwèi ma’ děng。

mòmǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí, lìrú: yòng diànhuà yùdìng、dào cāntīng xiànchǎng yùdìng děng。

liànxí bùtóng qíngkuàng xià de yìngduì fāngfǎ, lìrú: cāntīng mǎnzuò、xūyào gǎnggǎi yùdìng shíjiān děng。

Italian

Esercitate con diverse forme di espressione, come: 'Vorrei prenotare un tavolo per stasera alle 19', 'Avete tavoli liberi stasera alle 19?', ecc.

Simulate situazioni reali, come: prenotare al telefono, prenotare direttamente al ristorante, ecc.

Esercitatevi a gestire diverse situazioni, come: il ristorante è pieno, dovete cambiare l'orario della prenotazione, ecc