预定餐厅时间 Бронирование столика в ресторане yùdìng cāntīng shíjiān

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问您几位?要预订几点钟?
顾客:您好,我们两位,想预订明晚七点钟。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:好的李先生,我们明晚七点钟为您预留了位置,请问您方便提供一个联系电话吗?
顾客:好的,我的电话是138xxxxxxxx。
服务员:好的李先生,我们已经为您预订好了,谢谢!

拼音

fúwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn nín jǐ wèi? yào yùdìng jǐ diǎn zhōng?
gùkè: nín hǎo, wǒmen liǎng wèi, xiǎng yùdìng míng wǎn qī diǎn zhōng.
fúwuyuan: hǎo de, qǐngwèn nín guì xìng?
gùkè: wǒ xìng lǐ.
fúwuyuan: hǎo de lǐ xiānsheng, wǒmen míng wǎn qī diǎn zhōng wèi nín yùliú le wèizhi, qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng yīgè liánxì diànhuà ma?
gùkè: hǎo de, wǒ de diànhuà shì 138xxxxxxxx.
fúwuyuan: hǎo de lǐ xiānsheng, wǒmen yǐjīng wèi nín yùdìng hǎo le, xièxie!

Russian

Официант: Здравствуйте, сколько человек? На какое время вы хотите забронировать?
Клиент: Здравствуйте, нас двое, хотим забронировать на завтра на 19:00.
Официант: Хорошо, как вас зовут?
Клиент: Меня зовут Ли.
Официант: Хорошо, господин Ли, мы забронировали для вас столик на завтра на 19:00. Не могли бы вы предоставить ваш номер телефона?
Клиент: Конечно, мой номер 138xxxxxxxx.
Официант: Отлично, господин Ли, ваша бронь подтверждена, спасибо!

Часто используемые выражения

您好,请问您几位?

nín hǎo, qǐngwèn nín jǐ wèi?

Здравствуйте, сколько человек?

我想预订明晚七点钟。

wǒ xiǎng yùdìng míng wǎn qī diǎn zhōng.

хотим забронировать на завтра на 19:00.

请问您贵姓?

qǐngwèn nín guì xìng?

как вас зовут?

Культурный фон

中文

在中国的餐厅预订,通常会询问人数和时间,有时也会询问姓名和联系方式。

拼音

zài zhōngguó de cāntīng yùdìng, tōngcháng huì xúnwèn rénshù hé shíjiān, yǒushí yě huì xúnwèn xìngmíng hé liánxì fāngshì。

Russian

В ресторанах Китая принято спрашивать количество человек и время, а иногда и имя и контактные данные. Подтверждение бронирования по телефону — распространенная практика

Продвинутые выражения

中文

请问您方便告知您的具体人数和用餐时间吗?

请问您方便提供一个备用联系电话吗?

非常抱歉,目前该时段已满,请问您是否有其他时间安排?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn gāozhì nín de jùtǐ rénshù hé yōngcān shíjiān ma?

qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng yīgè bèiyòng liánxì diànhuà ma?

fēicháng bàoqiàn, mùqián gāi shíduàn yǐ mǎn, qǐngwèn nín shìfǒu yǒu qítā shíjiān ānpái?

Russian

Не могли бы вы сообщить точное количество человек и время обеда?

Не могли бы вы предоставить запасной номер телефона?

Извините, в это время все забронировано. У вас есть другое время?

Культурные запреты

中文

避免在预订时过于随意或不尊重服务员。

拼音

bìmiǎn zài yùdìng shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng fúwùyuán。

Russian

Избегайте чрезмерной фамильярности или неуважительности по отношению к официанту при бронировании.

Ключевые точки

中文

预订餐厅时间需要注意日期、时间、人数等信息,并礼貌地与服务员沟通。

拼音

yùdìng cāntīng shíjiān xūyào zhùyì rìqī、shíjiān、rénshù děng xìnxī, bìng lǐmào de yǔ fúwùyuán gōutōng。

Russian

При бронировании столика в ресторане важно указать дату, время и количество человек, а также вежливо общаться с персоналом.

Советы для практики

中文

可以多练习一些不同的表达方式,例如:‘我想订明晚七点钟的位子’、‘请问明天晚上七点还有空位吗’等。

模拟实际场景进行对话练习,例如:用电话预订、到餐厅现场预订等。

练习不同情况下的应对方法,例如:餐厅满座、需要更改预订时间等。

拼音

kěyǐ duō liànxí yīxiē bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: ‘wǒ xiǎng dìng míng wǎn qī diǎn zhōng de wèizi’、‘qǐngwèn míngtiān wǎnshàng qī diǎn hái yǒu kòngwèi ma’ děng。

mòmǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí, lìrú: yòng diànhuà yùdìng、dào cāntīng xiànchǎng yùdìng děng。

liànxí bùtóng qíngkuàng xià de yìngduì fāngfǎ, lìrú: cāntīng mǎnzuò、xūyào gǎnggǎi yùdìng shíjiān děng。

Russian

Потренируйтесь в различных способах выражения, например: «Я хочу забронировать столик на завтра на 19:00», «Есть ли свободные столики на завтра на 19:00?» и т. д.

Потренируйтесь в разговорах в реальных ситуациях, например: бронирование по телефону, бронирование на месте в ресторане и т. д.

Потренируйтесь в реагировании на различные ситуации, например: ресторан заполнен, необходимо изменить время бронирования и т. д