不声不响 静かに
Explanation
指不说话,不出声;形容安静,无声无息。
何も言わず、音を立てないこと。静かで、物音のしない様子を表す。
Origin Story
村子里住着一位老木匠,他技艺精湛,却总是沉默寡言。每天清晨,他便不声不响地来到他的小木作坊,开始一天的工作。他专心致志地打磨着每一块木头,认真地拼接着每一根木条,从不抱怨,从不叫苦。他的木作坊里,只有木屑飞舞的声音和木头碰撞的细微声响。村里人有时会远远地看他工作,被他精湛的技艺所折服,却很少有人能和他交谈。他仿佛与世隔绝,只与手中的木头对话。直到傍晚,他才会不声不响地收拾工具,然后默默地回到家中。他的一生都在不声不响地创作,为村庄留下了许多精美的木雕,也留下了一个不声不响的传奇。
ある村に、腕は立つがいつも黙々と仕事をする年老いた大工が住んでいた。毎朝、彼は静かに自分の小さな工房に来て、一日が始まる。彼は丹念に木の各部を磨き、注意深く一つ一つ組み合わせていく。決して不平を言わず、苦しみも訴えない。工房には、木くずが舞う音と木がぶつかるかすかな音だけが響く。村人たちは彼を遠くから見て、見事な技に感心するが、彼と話しをする人はほとんどいない。彼は世の中から隔絶されているようで、手にした木としか対話しない。夕方になって、彼は静かに道具を片付け、黙って家に帰る。彼は生涯を静かに創作に費やし、村には多くの美しい木彫りを残し、そして静かな伝説も残した。
Usage
作谓语、定语、状语;形容没有声音,非常安静。
述語、定語、状語として用いる。音がない、非常に静かな様子を表す。
Examples
-
他默默地完成了任务,不声不响地离开了。
tā mòmò de wánchéng le rènwu, bù shēng bù xiǎng de líkāi le.
彼は黙々と仕事を終え、何も言わずに立ち去った。
-
会议室里,大家不声不响地等待着结果。
huìyìshì lǐ, dàjiā bù shēng bù xiǎng de děngdài zhe jiéguǒ.
会議室では、皆が静かに結果を待っていた。
-
他考试成绩差,回家后不声不响的待在房间里。
tā kǎoshì chéngjī chà, huí jiā hòu bù shēng bù xiǎng de dài zài fángjiān lǐ.
彼は試験の成績が悪く、家に帰ってから部屋にじっと一人でいた。