乍暖还寒 zhà nuǎn hái hán 寒暖の差

Explanation

形容冬末春初气候忽冷忽热,冷热不定。

冬から春への変わり目、寒暖が不規則に変化する様子を表す。

Origin Story

隆冬时节,寒风凛冽,鹅毛大雪纷纷扬扬地飘落下来,大地一片银装素裹。然而,没过几天,天气骤然回暖,阳光明媚,春意盎然。人们纷纷脱下厚重的冬衣,换上轻便的春装。然而好景不长,几天后,寒流再次来袭,冷风嗖嗖地刮着,让人不寒而栗。人们又不得不重新穿上厚厚的棉衣。这样的天气,忽冷忽热,让人难以捉摸,真可谓是乍暖还寒。 一位老农站在田埂上,看着田里刚刚冒出嫩芽的小麦,叹了口气说:"这天气,真让人担心啊!乍暖还寒的,小麦苗儿受得了吗?"他的老伴儿走过来,安慰他说:"别担心,只要咱们精心照料,小麦苗儿一定能熬过去。" 果不其然,经过一段时间的反复,天气终于稳定下来,温暖的阳光普照大地,小麦苗儿茁壮成长,迎来了丰收。

lóng dōng shí jié hán fēng lǐn liè é máo dà xuě fēn fēn yáng yáng de piāo luò xià lái dà dì yī piàn yín zhuāng sù guǒ rán ér méi guò jǐ tiān tiān qì zhòu rán huí nuǎn yáng guāng míng mèi chūn yì àng rán rén men fēn fēn tuō xià hòu zhòng de dōng yī huàn shàng qīng biàn de chūn zhuāng rán ér hǎo jǐng bù cháng jǐ tiān hòu hán liú zài cì lái xí lěng fēng sōu sōu de guā zhe ràng rén bù hán ér lì rén men yòu bù dé bù chóng xīn chuān shàng hòu hòu de mián yī zhè yàng de tiān qì hū lěng hū rè ràng rén nán yǐ zhuō mō zhēn kě wèi shì zhà nuǎn hái hán yī wèi lǎo nóng zhàn zài tián gěng shàng kàn zhe tián lǐ gāng gāng mào chū nèn yá de xiǎo mài tàn le kǒng qì shuō zhè tiān qì zhēn ràng rén dānxīn a zhà nuǎn hái hán de xiǎo mài miáo ér shòu de le ma tā de lǎo bàn ér zǒu guò lái ān wèi tā shuō bié dānxīn zhǐ yào zán men jīng xīn zhào liào xiǎo mài miáo ér yī dìng néng áo guò qù guǒ bù qí rán jīng guò yī duàn shí jiān de fǎn fù tiān qì zhōng yú wěn dìng xià lái wēn nuǎn de yáng guāng pǔ zhào dà dì xiǎo mài miáo ér zhuó zhuàng chéng zhǎng yíng lái le fēng shōu

真冬の季節、冷たい風が吹き荒れ、綿毛のような雪が舞い降りて、大地は一面銀世界に覆われた。しかし、数日後、天気が急激に暖かくなり、陽光が燦々と降り注ぎ、春の気配が漂った。人々は厚い冬服を脱ぎ捨て、軽装に衣替えをした。だが、良い状況は長くは続かず、数日後、寒波が再び襲来し、冷たい風が吹きつける中、人々は再び厚い綿入れを着る羽目になった。暖かくなったり寒くなったりするこの不安定な天気は、まさに「乍暖還寒」そのものだった。 一人の老農が田んぼの土手で、芽を出したばかりの小麦の苗を見て、ため息をついた。「この天気じゃ、心配だなぁ。暖かくなったり寒くなったりして、麦の苗大丈夫だろうか?」老婦人が近づいてきて、「心配しないで、私たちが丁寧に手入れすれば、麦の苗は必ず乗り越えるわよ。」と慰めた。 そのとおり、しばらく天候が不安定な日々が続いた後、ようやく天候が安定し、温かい陽光が大地を照らし、麦の苗はすくすくと成長し、豊作を迎えることになった。

Usage

用于描写冬末春初气温变化无常的情况。

yòng yú miáo xiě dōng mò chūn chū qì wēn biàn huà wú cháng de qíng kuàng

春の変わり目、寒暖の差が激しい様子を表すのに用いられる。

Examples

  • 乍暖还寒的天气让人难以适应。

    zhà nuǎn hái hán de tiān qì ràng rén nán yǐ shì yìng

    寒暖の差が激しくて体がついていかない。

  • 这几天天气乍暖还寒,感冒的人很多。

    zhè jǐ tiān tiān qì zhà nuǎn hái hán gǎn mào de rén hěn duō

    このところ、寒暖差が激しく風邪を引く人が多い。