尖嘴薄舌 辛辣な言葉
Explanation
形容说话尖酸刻薄,带刺。
辛辣で皮肉な、人を傷つけるような話し方をする人を描写する言葉です。
Origin Story
村子里住着一位老妇人,她以尖酸刻薄著称。年轻人都怕她,唯恐惹恼了她,因为她那尖嘴薄舌,能把人贬得一文不值。一天,村里来了位年轻的秀才,他为人谦和,待人友善。老妇人起初对他冷嘲热讽,尖嘴薄舌地数落他穿着寒酸,举止粗鲁,还讽刺他学问浅薄。秀才始终保持微笑,不予反驳。他耐心地向老妇人解释,每个人都有自己的长处和短处,不必过度苛责。他用温和的言语化解了老妇人的不满。老妇人没想到这个秀才如此宽容大度,渐渐地被他的真诚所感动,也开始反思自己的言行。她意识到自己长期尖嘴薄舌的习惯,不仅伤害了别人,也让自己活得很痛苦。从那以后,老妇人开始改变自己,她学习控制自己的情绪,不再随意苛责他人。她用真诚和善良对待每一个人,村里的人们也因此对她刮目相看。
ある村に、辛辣な言葉で知られる老婆が住んでいました。若い人たちは彼女を恐れ、彼女を怒らせることを避けていました。なぜなら、彼女の皮肉な言葉は誰をも見下せるものだったからです。ある日、若い学者たちが村にやってきました。彼は親切で穏やかな人でした。当初、老婆は辛辣な言葉で彼を嘲笑し、みすぼらしい服装やぎこちない態度、知識の不足を批判しました。しかし、学者たちは常に微笑み、反論しませんでした。彼は辛抱強く老婆に、すべての人間には長所と短所があり、厳しく判断するべきではないと説明しました。穏やかな言葉で、彼は老婆をなだめました。老婆は学者の寛大さに驚き、次第に彼の誠実さに心を動かされました。彼女は自分の行動を振り返り始めました。皮肉な言葉を使う習慣が、他人だけでなく自分自身をも不幸にしていたことに気づいたのです。その日から、老婆は変わり始めました。彼女は感情をコントロールすることを学び、簡単に他人を批判することをやめました。誠実さと優しさを持ってすべての人を扱い、村人たちも彼女に対する見方を変えました。
Usage
作定语、宾语;形容说话尖酸刻薄
形容詞または目的語として使われます。辛辣で皮肉な話し方を表します。
Examples
-
她说话总是尖嘴薄舌,让人听了很不舒服。
tā shuōhuà zǒngshì jiānzuǐ bóshé, ràng rén tīng le hěn bù shūfu。
彼女はいつも辛辣で皮肉な話し方をします。とても不快です。
-
他的尖嘴薄舌,得罪了不少人。
tā de jiānzuǐ bóshé, dǎo le bù shǎo rén。
彼の辛辣で皮肉な言葉は、多くの人を敵に回しました。