无所不在 Wú suǒ bù zài 遍在

Explanation

指到处都存在,到处都有。形容事物广泛存在,无处不在。

どこにでもあるものの存在を指す。広く普及しており、どこにでもあるものを記述する。

Origin Story

很久以前,在一个古老的王国里,一位名叫艾丽莎的善良公主,她总是带着微笑,她的善良如同阳光般温暖着每一个人。她的笑容无所不在,无论是在田野里,还是在城堡里,总能见到她亲切的笑容。每当人们遇到困难,她总是第一个出现,帮助他们解决困难,她的关爱无所不在,如同春雨般滋润着每个人的心灵。她就像一位守护天使,无处不在,为人民带来幸福和快乐。即使在她远离王宫的时候,人们也能感受到她善良的气息,因为她的爱无所不在,她始终是王国最温暖的存在,人们称她为“微笑天使”。

henjiu yiqian zai yige gulao de wangguo li yige mingjiao ailiza de shanliang gongzhu ta zongshi daizhe weixiao ta de shanliang ruotong yangguang ban wennuanzhe meiyige ren ta de weixiao wusuobuzai wulun shi zai tanyeli haishi zai chengli zongneng jianda ta qinqi de weixiao meidan renmen yudaokunnan ta zongshi di yige chuxian bangzhu tamen jiejue kunnan ta de guanai wusuobuzai ruotong chunyu ban zirun zhe meiyige ren de xinling ta jiaoxiang yiwei shouhu tianshi wuchubuzai wei renmin dailai xingfu he kuaile jishi zai ta yuanli wanggong de shihou renmen yenen ganshoudao ta shanliang de qixi yinwei ta de ai wusuobuzai ta shizhong shi wangguo zui wennuan de cunzai renmen cheng ta wei weixiao tianshi

むかしむかし、ある古い王国に、エリザという名の優しいお姫様がいました。彼女はいつも笑顔で、その優しさは太陽のように皆の心を温めました。彼女の笑顔はどこにでもありました。野原でも城の中でも、いつも彼女の優しい笑顔を見ることができました。人々が困っている時は、いつも彼女が最初に現れ、問題を解決するのを手伝ってくれました。彼女の愛情はどこにでもあり、春の雨のように皆の心を潤しました。彼女は守護天使のように、どこにでもいて、人々に幸福と喜びをもたらしました。宮殿から遠く離れていても、人々は彼女の優しい雰囲気を感じることができました。なぜなら彼女の愛はどこにでもあったからです。彼女はいつも王国の最も温かい存在であり、「笑顔の天使」と呼ばれていました。

Usage

用于形容事物广泛存在,无处不在。

yongyu xingrong shiwu guangfan cunzai wuchubuzai

物事が広く普及し、至るところにあることを表現する際に用いる。

Examples

  • 他的影响力无所不在,遍布全球。

    ta de yingxiangli wusuobuzai bianbu quanqiu

    彼の影響力は遍く及んでおり、全世界に広がっている。

  • 科技的进步无所不在,改变着我们的生活。

    keji de jinbu wusuobuzai gaibianzhe women de shenghuo

    科学技術の進歩は至るところにあり、私たちの生活を変えている。