破烂不堪 pò làn bù kān ボロボロ

Explanation

形容东西破旧不堪,不成样子。

物がボロボロで使い物にならないことを形容する。

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的木匠。他一生都致力于制作精美的木器,赢得了村里人的尊重。然而,随着时间的推移,他的工具逐渐老化,木工房也变得破烂不堪。屋顶漏雨,墙壁斑驳,工具散落在各个角落,锈迹斑斑。但他仍然坚持工作,用他那双粗糙的手,试图修复那些破损的工具。他制作的木器虽然不如从前精致,却饱含了他对木工技艺的热爱和执着。直到有一天,他倒在了工作台上,静静地离开了人世。他的木工房虽然破烂不堪,但留下了他一生精湛的技艺和不屈不挠的精神。

cong qian,zai yige pianpi de xiaocunzhuan li,zhu zhe yiwwei nianmai de mujiang.ta yisheng dou zhiyu yu zhizao jingmei de muqi,yingdele cunli ren de zunzhong.ran er,suizhe shijian de tuoyi,ta de gongju zhujian lao hua,mu gongfang ye bian de po lan bu kan.wuding louyu,qiangbi banbo,gongju sanluo zai gege jiaoluo,xiu ji banban.dan ta rengran jianchi gongzuo,yong ta na shuang cucao de shou,shi tu xiufu na xie posun de gongju.ta zhizao de muqi suiran buru cong qian jingzhi,que baohan le ta dui mugong jiyi de re'ai he zhi zhu.zhidao you yitian,ta daole zai gongzuo tai shang,jingjing de li kaile ren shi.ta de mugongfang suiran po lan bu kan,dan liu xia le ta yisheng jingzhan de jiyi he buqu bu rao de jingshen.

昔々、辺鄙な村に、年老いた大工が住んでいました。彼は一生をかけて精巧な木工品を作り、村人から尊敬されていました。しかし、時が経つにつれ、彼の道具は古くなり、工房はボロボロになっていきました。屋根は雨漏りし、壁は汚れ、道具は錆び付いて隅々に散らばっていました。それでも彼は働き続け、荒れた手で壊れた道具を修理しようとしました。彼が作った木工品は以前ほど精巧ではありませんでしたが、木工技術への愛情と情熱が込められていました。ある日、彼は作業台に倒れ込み、静かに息を引き取りました。彼の工房はボロボロでしたが、生涯にわたる卓越した技術と不屈の精神を残しました。

Usage

用于形容物品破旧不堪。

yongyu xingrong wupin pojiu bu kan

ボロボロで使い物にならない物を形容するために使われます。

Examples

  • 他的旧衣服破烂不堪。

    ta de jiu yifu po lan bu kan

    彼の古い服はボロボロだ。

  • 这辆自行车破烂不堪,无法骑行。

    zhe liang zixingche po lan bu kan,wu fa qixing

    この自転車はボロボロで乗れない。