绰约多姿 優美で多彩
Explanation
形容女子姿态美好,体态婀娜多姿。
女性の美しさや優雅さ、上品で魅力的な体型を表す。
Origin Story
话说江南小镇,住着一位名叫阿巧的女子。她生得秀丽,举手投足间都散发着优雅的气质。阿巧并非大家闺秀,而是家境清贫的普通女子。但她有一颗热爱生活的心,每日辛勤劳作之余,总不忘精心打扮自己。她喜欢在田埂间采摘野花,用简单的布条编织成发饰,或用鲜艳的丝线绣制衣裳。尽管衣着朴素,但阿巧总能将自己打扮得清新脱俗。她的举手投足,都带着一股天然的韵味。村里人常说,阿巧是个绰约多姿的女子,她的美不只是外表,更是一种由内而外散发出的气质。一日,一位落魄书生路过小镇,被阿巧的美貌和气质所吸引,驻足观望。他发现阿巧虽然衣着简朴,但却穿得体面大方,举手投足间都透露出优雅的气质。他被她的美深深地吸引住了,便上前与阿巧攀谈,并被阿巧的善良和聪慧所折服,最终两人结为夫妻,过着幸福的生活。
中国南部の小さな町に、阿巧という名の若い女性が住んでいました。彼女は並外れた美貌と優雅さで、彼女の動作の一つ一つから上品さが感じられました。阿巧は裕福な家庭の出身ではなく、質素な生活を送っていました。しかし彼女は人生を愛し、仕事中でも身だしなみに気を配っていました。彼女は野の花を集め、それらで髪を飾り、素朴な服をカラフルな糸で刺繍していました。服は質素でしたが、阿巧はいつも生き生きと優雅に見えました。彼女の動きは自然で、魅力に溢れていました。村人たちはいつも、阿巧は美しい女性で、その美しさは見た目だけでなく内面からも輝いていると言っていました。ある日、貧しい学者が村を通過し、阿巧の美貌と魅力に魅了されました。彼は、質素な服装にもかかわらず、阿巧が優雅で上品に見えることに気づきました。彼は彼女の美しさに魅了され、彼女に話しかけました。彼女の優しさや知性に感銘を受け、二人は結婚し、幸せに暮らしました。
Usage
用来形容女子姿态美好,体态婀娜多姿。
女性の美しさや優雅さ、上品で魅力的な体型を表すのに使われます。
Examples
-
她舞姿绰约多姿,美得令人窒息。
tā wǔzī chuòyuē duōzī, měi de lìng rén zhìxī. zhè jiàn yīfu shèjì chuòyuē duōzī, hěn shìhé tā.
彼女の舞は優美で多彩で、息を呑むほど美しい。
-
这件衣服设计绰约多姿,很适合她。
Her dance was graceful and charming, breathtakingly beautiful. This dress is designed to be graceful and charming, and it suits her very well.
このドレスは優美で多彩なデザインで、彼女によく似合っている。