描述晕眩 めまいを説明する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
医生:您好,请问您哪里不舒服?
患者:医生,我最近总是感觉头晕,眼前发黑,站不稳。
医生:您头晕多久了?
患者:大概有三天了。
医生:您最近有做过什么剧烈运动吗?或者是有没有饮食不规律的情况?
患者:没有,我最近都比较规律,只是工作压力有点大。
医生:好的,我给您做个检查。
拼音
Japanese
医者:こんにちは、どうされましたか?
患者:先生、最近ずっとめまいがして、目がくらんで、ふらふらします。
医者:めまいはどのくらい続いていますか?
患者:3日くらいです。
医者:最近、激しい運動をしましたか?食事の乱れはありますか?
患者:していません。最近、規則正しい生活をしています。ただ、仕事のストレスが少し大きいです。
医者:わかりました、診察をさせていただきます。
よく使う表現
头晕目眩
めまい
文化背景
中文
在中国文化中,头晕往往被认为是由于气血不足、阴阳失衡等原因造成的,因此在治疗上,中医常采用针灸、推拿、中药等方法。在日常生活中,人们会通过一些食疗方法来缓解头晕,比如喝红糖姜茶、吃桂圆等。
拼音
Japanese
日本では、めまいは、低血圧、脱水、または耳の病気などの様々な原因に起因すると考えられています。治療は、通常、根本的な原因に対処し、必要に応じて薬物療法を行います。日常生活では、ストレス管理のテクニックを試したり、より多くの水を飲んだりして症状を改善しようとします。
高級表現
中文
我感到一阵天旋地转。
我感到头重脚轻,站立不稳。
我的眼前发黑,好像要晕倒了。
拼音
Japanese
急にめまいがした。
頭が重くて足が軽くて、立っていられない。
目がくらんで、気を失いそうだった。
文化禁忌
中文
描述晕眩时,避免使用过于夸张或不准确的词语,以免引起误解或恐慌。在与医生交流时,应保持冷静和客观,如实描述自己的症状。
拼音
miaoshu yunxuan shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu zhunque de ciyu,yimian yinqi wujie huo konghuang。zai yu yisheng jiaoliu shi,ying baochi lengjing he keguan,rushishi miaoshu zijide zhengzhuang。
Japanese
めまいを説明する際には、誇張したり、不正確な表現を避け、誤解やパニックを避けるようにしましょう。医師と話す際には、冷静かつ客観的に、自分の症状を正確に説明することが重要です。使用キーポイント
中文
描述晕眩症状时,应尽可能详细地描述症状的持续时间、严重程度、伴随症状(如恶心、呕吐、头痛等),以及诱发因素(如姿势变化、活动等)。这有助于医生更准确地诊断病情。
拼音
Japanese
めまいの症状を説明する際には、持続時間、重症度、随伴症状(吐き気、嘔吐、頭痛など)、誘発因子(姿勢の変化、活動など)をできる限り詳細に説明しましょう。これにより、医師は病気をより正確に診断することができます。練習ヒント
中文
可以找一个朋友或家人进行角色扮演练习,模拟看病场景。 可以观看一些相关的医疗视频,学习医生与患者的交流方式。 可以多阅读一些关于晕眩症状的医学资料,加深理解。
拼音
Japanese
友人や家族とロールプレイを行い、診察の場面をシミュレーションしてみましょう。 めまいに関連する医療ビデオを見て、医師と患者のコミュニケーション方法を学びましょう。 めまいの症状に関する医学情報をもっと読んで、理解を深めましょう。