一手遮天 한 손으로 하늘을 가리다
Explanation
这个成语比喻依仗权势,独断专行,不让人说话,不让人反对,就像用一只手把天遮住一样。
이 관용구는 권력을 이용하여 모든 것을 지배하고 다른 사람들이 말하는 것을 허용하지 않는 상황을 묘사합니다.
Origin Story
话说,在古代的一个朝代,有个权倾朝野的大臣名叫王大人。王大人出身显赫,从小便接受着良好的教育,而且天生就拥有着过人的智慧。他凭借着自己出色的能力,一路升迁,最后成为了朝廷里的肱骨之臣。 随着权力越来越大,王大人也越来越看不惯那些跟他作对的人。他经常仗着自己有权势,想干什么就干什么,而且还喜欢用一些阴险的手段来排挤和打击那些敢于和他对抗的人。 他甚至还把自己的亲信安排到各个重要的位置上,把持朝政,其他人根本就无法插手。久而久之,王大人就形成了一个只听命于他的人脉关系网, 他一个人就能掌控朝堂上的所有事情。 王大人一手遮天,做的事情越来越过分,他不仅贪污腐败,而且还肆意妄为,把国家治理得一塌糊涂。 他还经常利用自己的权力,把一些无辜的人陷害入狱,甚至把他们处死。 他的所作所为,引起了很多人的不满,但是,他们都害怕王大人,不敢公开反对他的做法。 于是,王大人就更加肆无忌惮地为所欲为,成为了人们口中的“一手遮天”的大恶人。
옛날 옛날 한 옛날 왕조에 왕 대인이라는 권력을 가진 대신이 있었습니다. 왕 대인은 명문 출신으로 어릴 적부터 좋은 교육을 받았고, 타고난 재능도 뛰어났습니다. 뛰어난 능력을 바탕으로 승진을 거듭하여 마침내 조정의 요직을 맡게 되었습니다. 하지만 권력이 커지면서 왕 대인은 자신에게 반대하는 사람들을 점점 더 용납하지 못하게 되었습니다. 그는 자신의 권력을 휘두르며 하고 싶은 대로 했고, 자신에게 맞서는 사람들을 음흉한 방법으로 제거하고 공격했습니다. 그는 자신의 측근들을 요직에 임명하여 정치를 장악했고, 다른 사람들은 개입할 수 없었습니다. 시간이 지나면서 왕 대인은 자신만 따르는 인맥 관계망을 구축하여 조정의 모든 것을 자신의 통제하에 두게 되었습니다. 왕 대인은 자신의 권력을 이용하여 모든 것을 마음대로 하면서 점점 더 폭력적인 행동을 저질렀습니다. 그는 부정한 방법으로 부를 축적하고, 마음대로 행동하며 나라를 망쳤습니다. 그는 자주 자신의 권력을 이용하여 무고한 사람들을 투옥하고 심지어 사형에 처했습니다. 그의 행위는 많은 사람들의 분노를 샀지만, 그들은 왕 대인을 두려워하여 공개적으로 반대하지 못했습니다. 이렇게 왕 대인은 점점 더 횡포를 부리며 “천하를 손아귀에 넣은” 악당으로 알려지게 되었습니다.
Usage
这个成语常用来形容那些仗势欺人、独断专行、不顾他人感受的人。例如,在工作中,如果领导人一手遮天,不听取员工的意见,就会导致团队士气低落,工作效率低下。
이 관용구는 남을 위협하고 독단적으로 행동하며 다른 사람의 감정을 무시하는 사람을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어 직장에서 리더가 자신의 의견만 고집하고 직원들의 의견을 듣지 않으면 팀의 사기가 저하되고 업무 효율이 떨어질 수 있습니다.
Examples
-
这个公司被少数人一手遮天,其他员工都失去了发言权。
zhe ge gong si bei shao shu ren yi shou zhe tian, qi ta yuan gong dou shi qu le fa yan quan.
이 회사는 소수의 사람들에 의해 장악되어 다른 직원들은 말할 권리를 잃었다.
-
他仗着自己有权势,一手遮天,无法无天。
ta zhang zhuo zi ji you quan shi, yi shou zhe tian, wu fa wu tian.
그는 자신의 권력을 이용해서 마음대로 한다.