一手遮天 couvrir le ciel d'une main
Explanation
这个成语比喻依仗权势,独断专行,不让人说话,不让人反对,就像用一只手把天遮住一样。
Ce proverbe décrit une situation où quelqu'un utilise son pouvoir pour tout contrôler et empêcher les autres de parler.
Origin Story
话说,在古代的一个朝代,有个权倾朝野的大臣名叫王大人。王大人出身显赫,从小便接受着良好的教育,而且天生就拥有着过人的智慧。他凭借着自己出色的能力,一路升迁,最后成为了朝廷里的肱骨之臣。 随着权力越来越大,王大人也越来越看不惯那些跟他作对的人。他经常仗着自己有权势,想干什么就干什么,而且还喜欢用一些阴险的手段来排挤和打击那些敢于和他对抗的人。 他甚至还把自己的亲信安排到各个重要的位置上,把持朝政,其他人根本就无法插手。久而久之,王大人就形成了一个只听命于他的人脉关系网, 他一个人就能掌控朝堂上的所有事情。 王大人一手遮天,做的事情越来越过分,他不仅贪污腐败,而且还肆意妄为,把国家治理得一塌糊涂。 他还经常利用自己的权力,把一些无辜的人陷害入狱,甚至把他们处死。 他的所作所为,引起了很多人的不满,但是,他们都害怕王大人,不敢公开反对他的做法。 于是,王大人就更加肆无忌惮地为所欲为,成为了人们口中的“一手遮天”的大恶人。
Il était une fois, dans une ancienne dynastie, un ministre puissant nommé Lord Wang. Lord Wang était issu d'une famille distinguée et a reçu une bonne éducation dès son plus jeune âge. Il était également naturellement intelligent. S'appuyant sur ses compétences exceptionnelles, il a gravi les échelons de la hiérarchie jusqu'à devenir un ministre clé à la cour. Au fur et à mesure que son pouvoir grandissait, Lord Wang est devenu de plus en plus intolérant envers ceux qui s'opposaient à lui. Il profitait souvent de son pouvoir pour faire ce qu'il voulait, et il aimait utiliser des tactiques rusées pour évincer et attaquer ceux qui osaient le confronter. Il plaça même ses confidents à des postes importants, contrôlant les affaires gouvernementales, les autres n'avaient aucune chance d'intervenir. Au fil du temps, Lord Wang a formé un réseau de relations qui ne lui obéissait que lui. Lui seul pouvait contrôler toutes les affaires de la cour. Lord Wang, qui avait tout sous son contrôle, s'est surpassé. Il est devenu corrompu et a agi à sa guise, ruinant le pays. Il utilisait aussi souvent son pouvoir pour piéger des innocents et même les faire exécuter. Ses actes ont enragé beaucoup de gens, mais ils avaient peur de Lord Wang et n'ont pas osé s'opposer ouvertement à ses actions. Ainsi, Lord Wang est devenu encore plus effronté dans ses actions et est devenu connu comme le méchant « tout-puissant ».
Usage
这个成语常用来形容那些仗势欺人、独断专行、不顾他人感受的人。例如,在工作中,如果领导人一手遮天,不听取员工的意见,就会导致团队士气低落,工作效率低下。
Ce proverbe est souvent utilisé pour décrire ceux qui intimident les autres, agissent arbitrairement et ne tiennent pas compte des sentiments des autres. Par exemple, au travail, si le leader est omnipotent et n'écoute pas les opinions des employés, cela entraînera un moral bas et une faible efficacité au travail.
Examples
-
这个公司被少数人一手遮天,其他员工都失去了发言权。
zhe ge gong si bei shao shu ren yi shou zhe tian, qi ta yuan gong dou shi qu le fa yan quan.
La société est contrôlée par quelques personnes, et les autres employés ont perdu le droit de s'exprimer.
-
他仗着自己有权势,一手遮天,无法无天。
ta zhang zhuo zi ji you quan shi, yi shou zhe tian, wu fa wu tian.
Il profite de son pouvoir, il est omnipotent et hors la loi.