一手遮天 片手で天を覆う
Explanation
这个成语比喻依仗权势,独断专行,不让人说话,不让人反对,就像用一只手把天遮住一样。
この慣用句は、権力を使ってすべてを支配し、他の人が意見を言うのを許さないような状況を表しています。
Origin Story
话说,在古代的一个朝代,有个权倾朝野的大臣名叫王大人。王大人出身显赫,从小便接受着良好的教育,而且天生就拥有着过人的智慧。他凭借着自己出色的能力,一路升迁,最后成为了朝廷里的肱骨之臣。 随着权力越来越大,王大人也越来越看不惯那些跟他作对的人。他经常仗着自己有权势,想干什么就干什么,而且还喜欢用一些阴险的手段来排挤和打击那些敢于和他对抗的人。 他甚至还把自己的亲信安排到各个重要的位置上,把持朝政,其他人根本就无法插手。久而久之,王大人就形成了一个只听命于他的人脉关系网, 他一个人就能掌控朝堂上的所有事情。 王大人一手遮天,做的事情越来越过分,他不仅贪污腐败,而且还肆意妄为,把国家治理得一塌糊涂。 他还经常利用自己的权力,把一些无辜的人陷害入狱,甚至把他们处死。 他的所作所为,引起了很多人的不满,但是,他们都害怕王大人,不敢公开反对他的做法。 于是,王大人就更加肆无忌惮地为所欲为,成为了人们口中的“一手遮天”的大恶人。
昔々、ある古代の王朝に、王大人という権力を持った大臣がいました。王大人のは、名門の出身で、幼い頃から良質な教育を受け、天賦の才に恵まれていました。卓越した能力で、彼は昇進を重ね、ついには朝廷の要職に就きました。しかし、権力が大きくなると、王大人は、自分に逆らう者をますます許せなくなりました。彼は自分の権力を笠に着て、やりたい放題し、自分に対抗しようとする者を陰湿な手段で排除し、攻撃しました。彼は、自分の側近を要職に就け、朝政を掌握し、他の者は口出しすることができませんでした。やがて、王大人は、自分だけに従う人間関係のネットワークを作り上げ、朝廷のすべてを自分の支配下に置くようになりました。王大人は、自分の権力を使い、あらゆることを思い通りにしたため、ますます暴挙を重ねました。彼は、不正に富を蓄え、好き勝手なことをし、国をめちゃくちゃにしました。彼は、しばしば自分の権力を利用して、無実の人々を投獄し、さらには処刑しました。彼の行為は、多くの人々の怒りを買ったものの、彼らは王大人を恐れ、公然と反論することはできませんでした。こうして、王大人は、ますます横暴の限りを尽くし、「天下を我が物にする」悪党として知られるようになりました。
Usage
这个成语常用来形容那些仗势欺人、独断专行、不顾他人感受的人。例如,在工作中,如果领导人一手遮天,不听取员工的意见,就会导致团队士气低落,工作效率低下。
この慣用句は、力づくで人を威圧し、独断専行で、周りの人の気持ちを無視する人を形容する際に使われます。例えば、職場で、リーダーが自分の意見ばかりを押し付け、従業員の意見を聞こうとしない場合、チームの士気が低下し、仕事の効率が悪くなることがあります。
Examples
-
这个公司被少数人一手遮天,其他员工都失去了发言权。
zhe ge gong si bei shao shu ren yi shou zhe tian, qi ta yuan gong dou shi qu le fa yan quan.
この会社は少数の人々に牛耳られていて、他の従業員は発言権を失った。
-
他仗着自己有权势,一手遮天,无法无天。
ta zhang zhuo zi ji you quan shi, yi shou zhe tian, wu fa wu tian.
彼は権力があることをいいことに、やりたい放題だ。