不足挂齿 bù zú guà chǐ 언급할 가치도 없다

Explanation

不足挂齿的意思是不值得一提,多用于谦虚地评价自己的功劳或成果。

언급할 가치가 없다는 뜻입니다. 자신의 공로나 성과를 겸손하게 평가할 때 사용합니다.

Origin Story

小明参加了学校的科技发明比赛,他发明了一个可以自动浇花的装置。比赛结束后,老师问他比赛结果,小明谦虚地说:我的发明很简单,不足挂齿。后来,小明的发明获得了二等奖,大家都为他感到骄傲。小明把奖杯放在家里,平时还是认真学习,继续努力发明创造。有一天,他和小伙伴们一起玩耍,不小心把奖杯摔坏了,但是他并没有哭闹,而是平静地说:一个奖杯而已,不足挂齿。

xiaoming canjia le xuexiao de keji faming bisai, ta famingle yige keyi zidong jiaohua de zhuangzhi. bisai jieguo hou, laoshi wen ta bisai jieguo, xiaoming qianxudi shuo: wode faming hen jiandan, buzu guachi. houlai, xiaoming de faming huodele er dengjiang, da jia dou wei ta gandao jiao'ao. xiaoming ba jiangbei fangzai jiali, pingri hai shi renzhen xuexi, jixu nuli faming chuangzao. you yitian, ta he xiaohuanmen yiqi wan shua, bu xiaoxin ba jiangbei shuaihuai le, danshi ta bingmeiyou kun nao, er shi pingjing de shuo: yige jiangbei eryi, buzu guachi.

샤오밍은 학교 과학기술 발명 대회에 참가하여 자동으로 꽃에 물을 주는 장치를 발명했습니다. 대회 후 선생님이 결과를 묻자, 샤오밍은 겸손하게 “제 발명품은 아주 간단해서 언급할 가치도 없어요.”라고 대답했습니다. 그 후 샤오밍의 발명품은 2등상을 수상했고 모두가 그를 자랑스러워했습니다. 샤오밍은 상을 집에 두었지만 계속 열심히 공부하고 발명 창작에 매진했습니다. 어느 날 친구들과 놀다가 우연히 상을 깨뜨렸지만 울지 않고 차분하게 “그저 상일 뿐이에요. 언급할 가치도 없어요.”라고 말했습니다.

Usage

用于谦虚地评价自己的成就或贡献。

yongyu qianxudi pingjia ziji de chengjiu huo gongxian.

자신의 업적이나 기여를 겸손하게 평가할 때 사용합니다.

Examples

  • 这点小事,不足挂齿。

    zhe dian xiaoshi, buzu guachi.

    이런 사소한 일은 언급할 가치도 없다.

  • 他的功劳不足挂齿。

    tades gonglao buzu guachi

    그의 공로는 언급할 가치가 없다.