不足挂齿 bù zú guà chǐ 取るに足らない

Explanation

不足挂齿的意思是不值得一提,多用于谦虚地评价自己的功劳或成果。

取るに足らないという意味です。自分の功績や成果を控えめに評価する際に使われます。

Origin Story

小明参加了学校的科技发明比赛,他发明了一个可以自动浇花的装置。比赛结束后,老师问他比赛结果,小明谦虚地说:我的发明很简单,不足挂齿。后来,小明的发明获得了二等奖,大家都为他感到骄傲。小明把奖杯放在家里,平时还是认真学习,继续努力发明创造。有一天,他和小伙伴们一起玩耍,不小心把奖杯摔坏了,但是他并没有哭闹,而是平静地说:一个奖杯而已,不足挂齿。

xiaoming canjia le xuexiao de keji faming bisai, ta famingle yige keyi zidong jiaohua de zhuangzhi. bisai jieguo hou, laoshi wen ta bisai jieguo, xiaoming qianxudi shuo: wode faming hen jiandan, buzu guachi. houlai, xiaoming de faming huodele er dengjiang, da jia dou wei ta gandao jiao'ao. xiaoming ba jiangbei fangzai jiali, pingri hai shi renzhen xuexi, jixu nuli faming chuangzao. you yitian, ta he xiaohuanmen yiqi wan shua, bu xiaoxin ba jiangbei shuaihuai le, danshi ta bingmeiyou kun nao, er shi pingjing de shuo: yige jiangbei eryi, buzu guachi.

小明は学校の科学技術発明コンテストに参加し、自動で花に水をやる装置を発明しました。コンテスト後、先生は結果を尋ねると、小明は謙虚に「私の発明は簡単で、取るに足らないものです」と答えました。その後、小明の発明は二等賞を受賞し、皆は彼を誇りに思いました。小明は賞を家に置いておきましたが、引き続き熱心に勉強し、発明創造に励みました。ある日、友達と遊んでいる最中に、うっかり賞を壊してしまいましたが、彼は泣きませんでしたが、冷静に「ただの賞品だ、取るに足らない」と言いました。

Usage

用于谦虚地评价自己的成就或贡献。

yongyu qianxudi pingjia ziji de chengjiu huo gongxian.

自分の業績や貢献を謙虚に評価する際に用いられる。

Examples

  • 这点小事,不足挂齿。

    zhe dian xiaoshi, buzu guachi.

    この些細なことは、取るに足らない。

  • 他的功劳不足挂齿。

    tades gonglao buzu guachi

    彼の功績は、取るに足らない。