与日俱进 yǔ rì jù jìn 날로 발전하다

Explanation

与:跟,和。俱:一起。进:进步。指随着时间一天天地进步。形容不断进步或提高。

와: 와, 그리고. 함께: 함께. 진보: 진보. 시간이 지남에 따라 하루하루 발전하는 것을 의미한다. 끊임없는 발전이나 향상을 나타낸다.

Origin Story

在古代的中国,有一个勤奋好学的书生,名叫李明。他从小就立志要成为国家的栋梁之材,因此每天都坚持不懈地学习,从不间断。他博览群书,从诗词歌赋到天文地理,无所不读。他勤奋好学的故事传遍了十里八乡,被人们称为“小诸葛”。李明不仅勤奋学习,而且还善于思考。他总是能够举一反三,触类旁通,将学到的知识融会贯通。在学习的过程中,他不满足于现状,总是不断地追求进步,他将学习当作一种享受,并从中获得快乐。他相信,只要不断努力,就一定能够有所成就。他的这种精神也感动了身边的人。很多人都被他勤奋好学的精神所激励,也开始努力学习。几年后,李明终于考中了进士,实现了他儿时的梦想。他并没有因为取得了成功而骄傲自满,而是更加努力地工作,为国家贡献自己的力量。他的事业也随着时间的推移而蒸蒸日上,他不仅在自己的领域取得了成就,而且还在社会上产生了广泛的影响。他的名字也随着他的成就而被人们所铭记。

zài gǔdài de zhōngguó, yǒu yīgè qínfèn hàoxué de shūshēng, míng jiào lǐ míng. tā cóng xiǎo jiù lìzhì yào chéngwéi guójiā de dòngliáng zhī cái, yīncǐ měitiān dōu jiānchí bùxiè de xuéxí, cóng bù jiànduàn. tā bólǎn qún shū, cóng shīcí gēfù dào tiānwén dìlǐ, wú suǒ bù dú. tā qínfèn hàoxué de gùshì chuánbiàn le shí lǐ bā xiāng, bèi rénmen chēngwèi "xiǎo zhūgělìang". lǐ míng bù jǐn qínfèn xuéxí, érqiě hái shàn yú sīkǎo. tā zǒng shì nénggòu jǔ yī fǎn sān, chū lèi pángtōng, jiāng xué dàole zhīshì róng huì guàntōng. zài xuéxí de guòchéng zhōng, tā bù mǎnzú yú xiànzhuàng, zǒng shì bùduàn de zhuīqiú jìnbù, tā jiāng xuéxí dàng zuò yī zhǒng xiǎngshòu, bìng cóng zhōng huòdé kuàilè. tā xiāngxìn, zhǐyào bùduàn nǔlì, jiù yīdìng nénggòu yǒusuǒ chéngjiù. tā de zhè zhǒng jīngshen yě gǎndòng le shēnbiān de rén. hěn duō rén dōu bèi tā qínfèn hàoxué de jīngshen suǒ jīlì, yě kāishǐ nǔlì xuéxí. jǐ nián hòu, lǐ míng zhōngyú kǎo zhòng le jìnshì, shíxiàn le tā érshí de mèngxiǎng. tā bìng méiyǒu yīnwèi qǔdé le chénggōng ér jiāo'ào zìmǎn, érshì gèngjiā nǔlì de gōngzuò, wèi guójiā gòngxiàn zìjǐ de lìliàng. tā de shìyè yě suízhe shíjiān de tuīyí ér zhēngzhēng shàngshàng, tā bù jǐn zài zìjǐ de lǐngyù qǔdé le chéngjiù, érqiě hái zài shèhuì shàng chǎnshēng le guǎngfàn de yǐngxiǎng. tā de míngzì yě suízhe tā de chéngjiù ér bèi rénmen suǒ míngjì.

고대 중국에는 이명이라는 부지런하고 학문을 좋아하는 선비가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 나라의 기둥이 되는 것을 꿈꾸었기에 매일 쉬지 않고 공부를 계속했습니다. 시와 노래에서부터 천문 지리까지, 그는 폭넓게 독서를 했습니다. 그의 근면함은 십 리 팔향에 퍼져서 "작은 제갈량"이라고 불렸습니다. 이명은 공부뿐만 아니라 잘 생각하는 것도 잘했습니다. 그는 항상 유추하여 배우고, 배운 지식을 통합했습니다. 공부 과정에서 현실에 만족하지 않고 항상 발전을 추구했습니다. 그는 공부를 즐거움으로 여기고, 거기에서 기쁨을 얻었습니다. 그는 노력을 계속하면 반드시 무언가를 성취할 수 있다고 믿었습니다. 그의 정신은 주변 사람들에게 감동을 주었습니다. 많은 사람들이 그의 근면한 정신에 고무되어 공부에 매진했습니다. 수년 후, 이명은 마침내 진사에 합격하여 어린 시절의 꿈을 이루었습니다. 그는 성공해도 교만하지 않고, 더욱더 노력해서 나라에 기여했습니다. 그의 사업은 시간이 지남에 따라 발전했으며, 그는 자신의 분야에서 성공을 거둔 것뿐만 아니라 사회에도 널리 영향을 미쳤습니다. 그의 이름은 그의 업적과 함께 사람들의 기억 속에 남았습니다.

Usage

用于形容不断进步或提高。

yòng yú xiángróng bùduàn jìnbù huò tígāo

끊임없는 발전이나 향상을 나타내는 데 사용한다.

Examples

  • 他的学习成绩与日俱进,进步很快。

    tā de xuéxí chéngjì yǔ rì jù jìn, jìnbù hěn kuài

    그의 학업 성적은 날로 향상되고 있다.

  • 公司业绩与日俱进,发展势头良好。

    gōngsī yèjì yǔ rì jù jìn, fāzhǎn shìtóu liánghǎo

    회사의 실적은 날로 향상되고 있으며, 발전 추세가 좋다.

  • 科技发展日新月异,与日俱进。

    kē jì fāzhǎn rì xīn yuè yì, yǔ rì jù jìn

    과학 기술의 발전은 눈부시며, 날마다 발전하고 있다