乘人之危 chéng rén zhī wēi 다른 사람의 약점을 이용하다

Explanation

乘人之危,是指趁着别人处在危难之中,去威胁损害别人。它是一种不道德的行为,会让人失去信任和尊重。

다른 사람의 약점을 이용한다는 것은 그들이 취약한 상태를 이용하여 위협하거나 해치는 것을 의미합니다. 신뢰와 존중을 잃게 하는 비윤리적인 행위입니다.

Origin Story

东汉时期,凉州刺史梁鸿的属官苏正和不畏强权,依法查办武威太守。梁鸿担心会牵连朝廷高官,想杀了苏正和灭口,就找好友盖勋商量对策。盖勋虽然和苏正和是死对头,但他还是认为不能趁别人危难时候去害别人,这是不仁的表现。最终,盖勋力排众议,保全了苏正和的性命,维护了正义。这个故事告诉我们,无论遇到什么情况,都不能乘人之危,要以仁义之心待人。

dōng hàn shí qī, liáng zhōu cì shǐ liáng hóng de shǔ guān sū zhèng hé bù wèi qiáng quán, yī fǎ chá bàn wǔ wēi tài shǒu. liáng hóng dān xīn huì qiān lián cháo tíng gāo guān, xiǎng shā le sū zhèng hé miè kǒu, jiù zhǎo hǎo yǒu gài xūn shāng liáng duì cè. gài xūn suī rán hé sū zhèng hé shì sǐ duì tóu, dàn tā hái shì rèn wéi bù néng chèn bié rén wēi nán shí hou qù hài bié rén, zhè shì bù rén de biǎo xiàn. zuì zhōng, gài xūn lì pái zhòng yì, bǎo quán le sū zhèng hé de xìng mìng, wéi hù le zhèng yì. zhè ge gù shì gào sù wǒ men, wú lùn yù dào shén me qíng kuàng, dōu bù néng chéng rén zhī wēi, yào yǐ rén yì zhī xīn dài rén.

후한 시대에 양주 자사 양홍의 부하였던 소정화는 권력에 굴하지 않고 무위 태수를 법대로 심문했습니다. 양홍은 이 일이 조정의 고관들에게까지 연루될까 봐 걱정했고, 소정화를 죽여 입을 막으려고 친구인 개훈에게 상의했습니다. 개훈은 소정화와 원수지간이었지만, 그는 다른 사람이 어려울 때 해를 끼치는 것은 인의에 맞지 않는다고 생각했습니다. 결국 개훈은 여론을 거스르고 소정화의 목숨을 구했고, 정의를 지켰습니다. 이 이야기는 어떤 상황에서도 다른 사람의 약점을 이용해서는 안 된다는 것을 가르쳐줍니다. 사람은 항상 인의로 대해야 합니다.

Usage

这个成语用来批评那些在别人遇到困难的时候,趁机损害别人利益的人。在日常生活中,我们应该尽量避免乘人之危,要以善良和诚信待人。

zhè ge chéng yǔ yòng lái pī píng nà xiē zài bié rén yù dào kùn nan de shí hou, chèn jī sǔn hài bié rén lì yì de rén. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men yīng gāi jǐn liàng bì miǎn chéng rén zhī wēi, yào yǐ shàn liáng hé chéng xìn dài rén.

이 고사성어는 다른 사람이 어려움을 겪을 때 그 틈을 타서 이익을 취하려는 사람들을 비판할 때 사용됩니다. 일상생활에서 우리는 다른 사람의 약점을 이용하는 것을 피하고, 친절함과 성실함으로 대해야 합니다.

Examples

  • 在困难的时候,我们不应该乘人之危,而是应该伸出援助之手。

    zài kùn nan de shí hou, wǒ men bù yīng gāi chéng rén zhī wēi, ér shì yīng gāi shēn chū yuán zhù zhī shǒu.

    곤경에 처한 사람을 괴롭히는 대신 도와야 한다.

  • 在谈判中,不要乘人之危,要以诚相待。

    zài tán pán zhōng, bù yào chéng rén zhī wēi, yào yǐ chéng xiāng dài.

    협상 중에 상대방의 약점을 이용하는 대신 진심으로 대해야 한다.