乘人之危 использовать слабость кого-то
Explanation
乘人之危,是指趁着别人处在危难之中,去威胁损害别人。它是一种不道德的行为,会让人失去信任和尊重。
Использовать слабость кого-то означает эксплуатировать его уязвимое состояние, чтобы угрожать или причинять ему вред. Это аморальный поступок, который приводит к потере доверия и уважения.
Origin Story
东汉时期,凉州刺史梁鸿的属官苏正和不畏强权,依法查办武威太守。梁鸿担心会牵连朝廷高官,想杀了苏正和灭口,就找好友盖勋商量对策。盖勋虽然和苏正和是死对头,但他还是认为不能趁别人危难时候去害别人,这是不仁的表现。最终,盖勋力排众议,保全了苏正和的性命,维护了正义。这个故事告诉我们,无论遇到什么情况,都不能乘人之危,要以仁义之心待人。
Во времена Восточной династии Хань Су Чжэнхэ, чиновник под началом губернатора Лянчжоу Лян Хун, не страшился власти и расследовал дело префекта Увэй в соответствии с законом. Лян Хун опасался, что это затронет высокопоставленных чиновников при дворе, и хотел убить Су Чжэнхэ, чтобы заставить его замолчать. Он посоветовался со своим другом Гаи Сюнем. Хотя Гаи Сюн был заклятым врагом Су Чжэнхэ, он все же считал, что нельзя пользоваться бедой другого человека, чтобы причинить ему вред, так как это аморально. В конечном итоге, Гаи Сюн превзошел общее мнение, спас жизнь Су Чжэнхэ и защитил справедливость. Эта история учит нас, что независимо от ситуации, мы не должны использовать слабость других, а должны относиться к ним с добротой и справедливостью.
Usage
这个成语用来批评那些在别人遇到困难的时候,趁机损害别人利益的人。在日常生活中,我们应该尽量避免乘人之危,要以善良和诚信待人。
Этот идиом используется для критики тех, кто использует трудности других в своих интересах. В повседневной жизни следует избегать использования слабости других и относиться к ним с добротой и честностью.
Examples
-
在困难的时候,我们不应该乘人之危,而是应该伸出援助之手。
zài kùn nan de shí hou, wǒ men bù yīng gāi chéng rén zhī wēi, ér shì yīng gāi shēn chū yuán zhù zhī shǒu.
В трудное время мы не должны использовать слабость других, а должны протянуть руку помощи.
-
在谈判中,不要乘人之危,要以诚相待。
zài tán pán zhōng, bù yào chéng rén zhī wēi, yào yǐ chéng xiāng dài.
В переговорах не следует пользоваться слабостью других, а нужно вести себя честно и искренне.