事在人为 일은 사람이 하는 것이다
Explanation
这句谚语强调了人的主观能动性在事情成功中的重要作用。意思是事情的成败取决于人的努力,而不是完全依靠外部条件。
이 속담은 일이 성공하는 데 있어 사람의 주체적인 역할이 얼마나 중요한지를 강조합니다. 일의 성공과 실패는 사람의 노력 여하에 달려 있으며, 외부 환경에 전적으로 의존하는 것은 아니라는 의미입니다。
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,家境贫寒,却胸怀大志,一心想金榜题名,光宗耀祖。他刻苦学习,夜以继日,寒窗苦读十年,然而屡试不第。许多人劝他放弃,说他资质平庸,注定无缘仕途。李白却不灰心,他坚信“事在人为”,只要坚持不懈,就一定能成功。他继续努力,潜心研究诗词歌赋,最终他的才华得到了认可,成为一代诗仙,名扬天下,留下了无数千古绝句。
당나라 시대에 가난한 집안 출신의 학생 이백이 있었습니다. 그는 큰 야망을 품고 과거 시험에 합격하여 조상들에게 영광을 가져다주고 싶어 했습니다. 그는 밤낮으로 열심히 공부했고, 10년 동안 공부를 계속했지만 시험에서 여러 번 실패했습니다. 많은 사람들이 그에게 포기하라고 권유하며, 재능이 없으니 관리가 될 수 없다고 말했습니다. 그러나 이백은 포기하지 않았습니다. 그는 “사이인위”를 믿고 노력을 계속하면 반드시 성공할 것이라고 확신했습니다. 그는 시에 매진하여 노력을 계속했고, 마침내 그의 재능이 인정받아 위대한 시인이 되었습니다. 그리고 헤아릴 수 없을 만큼 많은 불멸의 시를 남겼습니다。
Usage
用于劝勉人们要积极努力,不要消极等待,事情的成功与否关键在于人的努力。
사람들에게 수동적으로 기다리지 말고 적극적이고 근면하게 일하도록 격려할 때 사용됩니다. 어떤 일의 성공 또는 실패는 궁극적으로 자신의 노력에 달려 있다는 의미입니다.
Examples
-
成功并非偶然,事在人为。
chénggōng bìngfēi ǒurán, shì zài rén wéi
성공은 우연이 아니고, 사람의 노력에 달려 있습니다.
-
只要努力,事在人为,没有什么不可能。
zhǐyào nǔlì, shì zài rén wéi, méiyǒu shénme bù kěnéng
노력하면 무엇이든 가능합니다. 성공은 자신의 손에 달려 있습니다.